XM Discoverのドキュメント

スイート
Customer Experience
製品
Qualtrics

このページの内容

XM Discoverのドキュメントについて

多くの人が「データ」というと、トランザクション・データを思い浮かべるだろう。トランザクション・データは、答えの問い合わせや意味の分析がしやすいように組織化され、フォーマットされている。しかし、ほとんどのカスタマーフィードバックは構造化されていません。それは、アンケートのコメント、ライブチャット、メール、書き起こされた電話などの大きなテキストブロックです。このページでは、XM Discoverにおけるドキュメントの構成について説明します。

Qtip:Discoverに書類をアップロードする方法はたくさんあります。文書をアップロードするために利用可能な方法の詳細については、コネクターの基本概要を参照してください。

XM Discoverのドキュメントとは何ですか?

ドキュメント: XM Discoverでは、ドキュメントは構造化および非構造化データフィールドのコンテナとして機能し、通常、顧客からの単一の回答や顧客との対話(記入済みのアンケート、オンラインレビュー、コンタクトセンターの通話記録など)を表します。この例では、各行が別々の文書を表している。
Qtip: エクセルフォーマットで提供される会話のやりとりでは、1つのドキュメントに複数の行が含まれます。
構造化データ:属性:構造化データフィールドは、クローズエンドの質問に対する答えと考えることができる。属性とは、フリーテキストではない、文書に関連するデータフィールドのことです。これらは通常、日付、数字、または高度に組織化された付加的な離散データ、例えばブランド名、都市、ホテルなどのフィールド名である。属性は、レポート作成時に実用的なインサイトを深く掘り下げるために使用することができます。
非構造化データ:逐語訳:逐語的データとは、メモ、コメント、自由形式の質問に対する回答を含む顧客フィードバックの一部。これは、あなたのサービス、製品、ブランドについて、人が何を言っているか、何を感じているかということです。上記の例のように、アンケート調査で複数の質問がある場合、文書には複数の逐語訳(各質問に対する回答)が含まれます。この例には2つの逐語フィールドがある。

これは、この例の文書の概略的な内訳で

ある。

  • 構造化データ:属性
    • アンケートID
    • 日付
    • スコア
    • 作成者
  • 非構造化データ動詞
    • 長所
    • 短所

クアルトリクスでは、Discoverフィードバックの料金をどのように設定していますか?

Qtip: ご請求についてご不明な点がございましたら、Discover営業担当までご連絡ください。
  • 1フィードバックレコードは、1逐語を含む1ドキュメントに対応します。
  • 逐語的なフィールドが1つ増えるごとに、1フィードバックレコードが課金されます。
  • 逐語フィールドが2,048文字を超えるたびに、1フィードバックレコードが課金されます。
  • 逐語訳のない文書は、フィードバック記録の4分の1を請求される。

構造化vs. 非構造化データ

XM Discoverは、構造化データと非構造化データの両方のアップロードをサポートしています。

構造化データとは、日付、数字、または高度に組織化されたその他の個別データフィールド(ブランド名や都市など)を持つフィールドのことである。構造化データは、クローズエンドの質問に対する答えと考えることができる。これらはXM Discoverでは “属性 “とも呼ばれている。

非構造化データとは、顧客からのコメントや評価者を含むテキストが多いフィールドのことです。これらは、自由形式の質問に対する答えと考えることができる。これらはXM Discoverでは “verbatims “とも呼ばれている。

以下の表には、4つの属性(ID番号、店舗所在地、年齢、日付)と1つの逐語(フィードバック・テキスト)が含まれている:

ID番号 店舗所在地 年齢 日付 フィードバックテキスト
1001 ソルトレークシティ 20 1/1/24 品揃えは素晴らしかったが、店が汚かった
1002 プロボ 42 1/7/24 私が探していたものがあった
1003 シアトル 35 2/1/24 駐車する場所がなかった
1004 ダラス 21 2/14/24 バレンタイン・セールが大好き
1005 シカゴ 24 2/21/24 ダウンタウンでの開催もお願いします!
当サポートサイトの日本語のコンテンツは英語原文より機械翻訳されており、補助的な参照を目的としています。機械翻訳の精度は十分な注意を払っていますが、もし、英語・日本語翻訳が異なる場合は英語版が正となります。英語原文と機械翻訳の間に矛盾があっても、法的拘束力はありません。

この記事は役に立ちましたか

いただいたフィードバックはこのページの改善の目的のみに利用します。

素晴らしい! フィードバックありがとうございます!

フィードバックありがとうございます!