ガイド付きアクションプラン (EX)
このページの内容
Qtip:このページでは、エンゲージメント、パルス、ライフサイクルの各プロジェクトで使用できる機能について説明します。それぞれの詳細については、「従業員エクスペリエンスプロジェクトのタイプ」を参照してください。
ガイド付きアクションプランについて
ガイド付きアクションプランでは、従業員フィードバックに対応し、すべてのリーダーとマネージャーが、従業員が最も気にかけているポイントの改善活動をすることができます。管理者は、マネージャーがアクションプランを作成できるように、各対象エリアに固有のベストプラクティスガイダンスおよび推奨アクションを提供することができます。さらに、任意のEXプロジェクトに自社の独自の改善アクションのためのコンテンツを入れたり、ガイド付きXM従業員エンゲージメントソリューション内のQualtricsベストプラクティスコンテンツを活用して、それぞれの推奨アクションに関連付けることができます。
フォーカスエリアのウィジェットは、ガイド付きアクションプランと連動しており、マネージャーがチームとともに改善を推進するために注力すべきトップレベルのアクションを提示します。
ヒント: アクションプランにアクセスできるユーザーを決定するには、「 アクションプランの概要 」の「 権限 」セクションを参照してください。
ヒント:アクションプランについてレポートするには、「アクションプランの概要」の「アクションプランに関する報告」セクションを参照してください。
アクションプランニングの有効化
アクションプランはダッシュボードレベルで有効にすることができます。ダッシュボードおよびアクションプランに対する編集アクセス権を持つユーザーは、この機能を有効化できます。
アクションプランガイダンスのカスタマイズ
ダッシュボードおよびアクションプランに対する編集アクセス権を持つユーザーは、アクションプランに含まれるガイダンスを編集することができます。アクションプランのガイダンスを編集するには、ダッシュボード設定のアクションプランセクションに移動します。詳細およびステップバイステップの手順については、アクションプランのダッシュボード設定(EX)を参照してください。
ガイド付きアクションプランの翻訳
ダッシュボードにガイド付きアクションプランを追加した場合、すべてのガイドの翻訳をアップロードすることができます。これは、ダッシュボードの翻訳をアップロードする方法と同じように機能します。
Qtip:EXダッシュボードで使用可能な言語を参照してください。
注意: 翻訳をアップロードする前に、ガイド付きアクションプランの設定を完了してください。ガイド付きアクションプランを翻訳した後に編集した場合は、その編集内容を翻訳するために翻訳プロセスを繰り返す必要があります。
翻訳数やダッシュボードのサイズによっては、翻訳が完全に読み込まれるまで数分かかる場合があります。ダッシュボードから退職しても翻訳処理は継続されます。
注意: 翻訳を追加した後、ガイドアクションプランの詳細を編集する場合は注意してください。編集は、ガイドアクションプランを編集しているユーザーの言語にのみ適用されます。たとえば、5ヶ国語でアクションプランを作成し、英語で変更を加えた場合、英語のアクションプランだけが更新されます。
カスタムアクションプランニングフィールドの翻訳
アクションプランに関連するカスタムフィールドを翻訳する場合は、ダッシュボードの通常のラベル翻訳を使用してください。
翻訳のトラブルシューティング
ファイルを開く、 翻訳をプレビューする、ファイルの書式を修正するなどのヘルプについては、ダッシュボード翻訳ページを参照してください。
素晴らしい! フィードバックありがとうございます!
フィードバックありがとうございます!