Paso 2: Creación de su encuesta 360

Qué hay en esta página:

Acerca de la creación de su encuesta 360

El siguiente paso en la preparación de su proyecto 360 consiste en elaborar su encuesta. Esta sección sirve como guía para enseñarle cómo dar formato a su proyecto y elaborar una encuesta en la plataforma.

La mejor manera de comenzar es consultando nuestro seminario web para la Elaboración de su encuesta de valoración (EN).

Consejo Q: A pesar de que la plataforma Employee Experience que aparece en el seminario parezca diferente a la actual, los conceptos explicados siguen siendo aplicables.

Elección de tipos de pregunta

Una vez que haya determinado las preguntas y categorías que va a utilizar, debe pensar sobre los tipos de pregunta que va a incluir. Una elección correcta del tipo de pregunta puede marcar la diferencia tanto para los participantes como para los informes de sus resultados.

Qualtrics ofrece varios tipos de preguntas; sin embargo, la mejor práctica consiste en utilizar preguntas de tabla de matriz, de opción múltiple y de entrada de texto. Si desea obtener más información, consulte la página de soporte técnico Preguntas estándares (EN).

A continuación incluimos una guía sobre la compatibilidad de las preguntas de la plataforma 360 con las visualizaciones de informes y categorías de puntuación. Recomendamos utilizar preguntas que sean compatibles con gráficos, tablas y categorías de puntuación para sacar el máximo partido a la capacidad informativa de las opiniones que recoja.

Alcanza buenos resultados junto a... Compatible con categorías de puntuación
Tipo de pregunta Gráficos Tablas
Opción múltiple
Tabla de matriz
Entrada de texto No No
Slider
Clasificación en grupo No No
Suma constante No No
Ranking No
Tabla combinada

Elaboración de sus preguntas de encuesta

Una vez que haya preparado su conjunto de preguntas, deberá añadirlas a su encuesta 360. Si desea obtener más información, consulte la página de soporte técnico Crear y editar preguntas (EN). Si ya ha elaborado una encuesta en otro producto de Qualtrics, podrá comprobar que el proceso para añadir preguntas es muy similar.

Opciones avanzadas y mejores prácticas para encuestas 360

FUNCIONALIDAD "MOSTRAR A" (LÓGICA DE VISUALIZACIÓN RÁPIDA)

En los proyectos 360, hay ocasiones en las que es necesario dirigir a ciertos participantes a preguntas separadas. Esto puede lograrse haciendo uso del flujo de encuesta (EN), la lógica de visualización (EN), y la lógica de salto (EN). Si desea obtener más información sobre estas funciones, consulte las páginas de soporte técnico que incluimos a través de los siguientes enlaces.

No obstante, en 360 también se puede utilizar la función Mostrar a (lógica de visualización rápida) junto a un texto inteligente del sujeto.

Si desea obtener más información sobre esta función, consulte la sección Lógica de visualización rápida(EN).

El uso de la lógica de visualización rápida suele estar limitado a mensajes de instrucción introductorios (implementados junto a tipos de pregunta de Texto descriptivo(EN)) y preguntas de Entrada de texto (EN) que solo se muestran a evaluadores. Le recomendamos mostrar todas las preguntas cuantitativas a todos los evaluadores (también en las autoevaluaciones), de manera que los datos pueden compararse directamente en informes y en datos sin procesar. Las tablas de valoración de diferencia (EN) en un informe de sujeto dependen de que tanto el sujeto como sus evaluadores respondan a las mismas preguntas cuantitativas. En lugar de crear dos preguntas separadas con el objetivo de personalizar sus aspectos para sus respectivas audiencias (lo que pondrá en riesgo su capacidad informativa), le recomendamos que en su lugar utilice texto inteligente del sujeto (que explicamos con más detalle a continuación).

TEXTO INTELIGENTE DE SUJETO

Como decíamos antes, recomendamos mantener las preguntas agrupadas en un mismo formulario 360 para que puedan compararse directamente en datos e informes. El texto inteligente del sujeto permite que la pregunta aparezca como relevante en función de si el sujeto o el evaluador la está observando. La función Texto inteligente del sujeto aparece en el menú Texto dinámico bajo los campos 360. Consulte la sección Texto dinámico (EN) para obtener más información sobre esta función.

Personalización de diseños y fondos

La función Diseño y fondos de Qualtrics hace referencia a las diferentes opciones de colores, fuentes, y otras funciones de estilo disponibles para encuestas. Si desea obtener más detalles, consulte la página de soporte técnico Diseño y fondos (EN).

Puntuación

Las puntuaciones se utilizan para especificar los valores con los que las preguntas cuantitativas contribuyen a categorías de puntuación específicas. Gracias a ellas puede mostrar un valor agregado a lo largo de las categorías y subcategorías de puntuación establecidas, las cuales se utilizarán posteriormente en el informe del sujeto (EN). Puede configurar las puntuaciones desde el menú Herramientas de la pestaña Encuesta a través de la opción Puntuación.

Las puntuaciones se utilizan tanto en las encuestas centradas en empleados como en las centradas en investigación. Si desea conocer todas las opciones disponibles, consulte la página de soporte técnico Puntuación (EN).

Consejo Q: Esta página de soporte técnico no solo es válida para encuestas 360, sino también para encuestas de Qualtrics. Es posible que parte del contenido se presente de manera ligeramente diferente en su encuesta 360; sin embargo, la funcionalidad será idéntica.

Tenga en cuenta que a pesar de que las puntuaciones son útiles para mostrar valores agregados, las preguntas poseen valores codificados inherentes independientes de los valores de puntuación que también se utilizan en los informes 360 para observar medias de elementos individuales. Se recomienda que estos sean coherentes con las puntuaciones para evitar confusión. Si desea obtener información sobre cómo cambiar los valores, consulte la sección sobre valores de recodificación.

Traducción de su proyecto

Los proyectos 360 suelen abarcar varias regiones y países, por lo que es importante preparar el proyecto para su publicación en varios idiomas. La plataforma 360 permite al participante nominar, realizar encuestas, recibir correos electrónicos y ver informes en su idioma nativo. A continuación incluimos una lista con las secciones traducibles, junto a detalles sobre cómo traducir cada elemento.

  1. Encuesta: Si desea conocer todas las opciones para traducir una encuesta, consulte la página de soporte técnico Traducir encuesta (EN). Al trabajar con 360, también es recomendable traducir las categorías de puntuación (EN) (las instrucciones sobre cómo hacerlo aparecen en el cuarto paso de la sección a la que lleva el enlace). Esta medida se incluirá en el informe que se realice posteriormente.
  2. Participantes:
    • Si decide establecer relaciones personalizadas en lugar de las predeterminadas de 360, estas también habrán de traducirse. Consulte la sección Gestionar relaciones (EN) para obtener instrucciones sobre cómo hacerlo. Las traducciones pueden añadirse de manera manual o mediante un software de traducción automática.
    • Para establecer el idioma en el que un participante recibirá la invitación por correo electrónico y el idioma predeterminado de su portal de participante, es necesario asignarle un código de idioma en un campo de metadatos (EN) al realizar la importación. El nombre del encabezado debe ser "Language" (Idioma), y los códigos han de asignarse tal y como se especifica en la sección Códigos de idioma disponibles (EN).
    Consejo Q: Preste especial atención a las diferentes variantes de códigos similares (p. ej., Inglés (Reino Unido), Inglés (EE. UU.) y las variaciones del español), pues se habrá de mantener la coherencia con estas durante todo el proyecto.
  3. Mensajes: Si desea conocer todas las opciones para traducir mensajes 360, consulte la página de soporte técnico Traducir mensajes (EN). Esta página hace referencia a todos los mensajes, invitaciones, recordatorios, correos electrónicos automáticos e instrucciones de la plataforma.
  4. Informes: Los informes 360 pueden traducirse. Una vez traducidos, se mostrarán al sujeto o mánager en sus respectivos idiomas. Si desea obtener más detalles, consulte la sección Configuración de idioma (EN). Como mencionábamos en esta sección, todos los elementos previamente traducidos (p. ej., nombres de categorías, preguntas de encuesta, etc.) aparecerán aquí. Las instrucciones descriptivas deben traducirse de forma manual.