Traducción de las etiquetas del Tablero
Contenidos de la página
Acerca de las traducciones de etiquetas
Las traducciones de las etiquetas del Tablero incluyen la mayoría de los campos del Tablero que no están estático o datos . Las etiquetas incluyen:
- La mayoría de los campos de widget (por ejemplo, títulos, descripciones, etiquetas de ejes)
- Nombre del tablero
- Nombres de páginas
- Nombres de Filtro
- Comparación nombres (con excepción de Comparaciones de jerarquía de la organización y “ Igual que el espectador ” comparaciones)
- Punto de referencia nombres
- Temas creados en Text iQ y se muestra en Text iQ mesa o burbuja widgets Consejo Q: Vea las columnas en su archivo llamadas “temas:[nombre del tema]”.
Atención: Las traducciones de etiquetas del Tablero no se pueden usar en páginas privadas del Tablero .
Atención: Nombres de la Jerarquía de la organización y nombres de las unidades de la Jerarquía de la organización no puedo ser traducido
Consejo Q: Estos pasos para traducir las etiquetas del Tablero también aplicar a Paneles de Resultados. El editor del Tablero de resultados idioma de la cuenta se seleccionará como el idioma “desde el que se traducirá”. Esto puede causar problemas si los usuarios están en un idioma de cuenta que aún no tiene traducciones configuradas manualmente.
Generar un archivo de etiquetas con el Traductor de Google
Consejo Q: Esta sección describe la funcionalidad que pretendemos lanzar en el cuarto trimestre de 2025. Qualtrics puede, a su entera discreción y sin responsabilidad alguna, cambiar el tiempo de lanzamiento de cualquier función del producto, cambiar la funcionalidad para cualquier función del producto en vista previa o en desarrollo, u optar por no lanzar una función o funcionalidad de producto por cualquier motivo o sin motivo.
Consejo Q: ¡Asegúrese de que su Tablero esté personalizado y completo antes de traducirlo! Al traducir un Tablero, recuerde que cualquier edición o adición futura al idioma predeterminado deberá ser traducida.
Creación manual de un archivo de etiquetas
Para obtener una lista de los idiomas admitidos, consulte la Idiomas en Qualtrics página.
Consejo Q: ¡Asegúrese de que su Tablero esté personalizado y completo antes de traducirlo! Al traducir un Tablero, recuerde que cualquier edición o adición futura al idioma predeterminado deberá ser traducida.
Cuando la traducción esté terminada, aparecerá un mensaje que dice Traducciones actualizadas exitosamente.
Consejo Q: Si tiene problemas para cargar su archivo, consulte Problemas con la carga de CSV / TSV .
Importar un archivo de etiquetas
Una vez que haya creado un archivo de etiquetas, a mano o usando el Traductor de Google , puedes importarlo a tu Tablero.
Consejo Q: Si tiene problemas para cargar su archivo, consulte Problemas con la carga de CSV / TSV .
Traducciones de etiquetas parciales
Consejo Q: Solo puedes cargar traducciones parciales para las etiquetas del Tablero , no para datos ni planificación de acciones guiadas.
No es necesario cargar la traducción completa del panel de una sola vez. En su lugar, puedes cargar traducciones parciales. Esto hace que sea fácil corregir traducciones para ediciones pequeñas.
Para obtener un archivo de muestra para su traducción parcial, asegúrese de elegir uno de los siguientes Exportar menú:
- Etiquetas de Tablero, página y Filtro : Traduce solo el nombre del Tablero , los nombres de las páginas y los nombres de los filtro (no los valores). También se incluyen comparaciones y puntos de referencia.
- Etiquetas de Widget de una página de tablero específica :Traduce sólo los campos del widget de una página específica de tu Tablero. Las etiquetas traducidas incluyen la mayoría de los campos de widget (por ejemplo, títulos, descripciones, etiquetas de ejes) y temas de texto. También se incluyen comparaciones y puntos de referencia.
Atención: Nosotros Muy recomendable utilizando los archivos de muestra que proporcionamos con las opciones anteriores para una experiencia más sencilla. Sin embargo, puedes editar un archivo de traducción parcial con más detalle. Vea la guía a continuación.
A continuación se ofrecen algunas recomendaciones para garantizar que las traducciones parciales se carguen correctamente.
- Mantenga siempre la fila de encabezado (primera) del archivo exportado
- La sección más pequeña que puedes cargar a la vez se llama entidad. Cada widget es su propia entidad. Todas las filas que pertenecen a la misma entidad tienen el mismo entityId. Debes tener todo de las filas relacionadas con una sola entidad para que una importación funcione.
Ejemplo: Por ejemplo, si está traduciendo su widget de áreas de enfoque, debe incluir todas las filas relacionadas con el widget de áreas de enfoque.Advertencia: Si carga solo algunas filas de una entidad en lugar de todas, se eliminarán todas las traducciones anteriores que haya cargado para las filas faltantes. - Todo Las etiquetas del Tablero, como los nombres de las páginas y los resúmenes de los filtro , deben cargarse juntas. Estos se consideran una entidad única.
- La mejor manera de cargar traducciones parciales de forma segura es excluirlas todo las filas de una entidad que no estás traduciendo. Por ejemplo, si no va a traducir su widget de áreas de enfoque, exclúyalo todo de las filas del áreas de enfoque del archivo.
Eliminar traducciones de etiquetas del Tablero
Siga estos pasos para eliminar una traducción de etiquetas del Tablero :
Atención: Una vez que elimines una traducción de tus etiquetas, no podrás recuperarla.
Gestión de idiomas mediante la memoria de traducción
Consejo Q: La memoria de traducción te permite acceder a las traducciones existentes en tu marca/organización para cargarlas en tu Tablero. Para obtener más información, visite la página de soporte en memoria de traducción .
Desde la configuración de traducciones del Tablero , puede actualizar la memoria de traducción y recuperar el archivo de memoria de traducción para usarlo en su Tablero. Después de haber descargado el archivo, siga los pasos que se indican en Importar un archivo de etiquetas para subirlo a tu Tablero.
Recuperar archivo de traducción de etiquetas de la memoria de traducción
Siga estos pasos para recuperar un archivo de traducción utilizando traducciones de etiquetas desde otro Tablero.
Actualizar la memoria de traducción con traducciones de etiquetas
Consejo Q: Debes tener el Actualizar la memoria de traducción permiso de usuario habilitado para actualizar la memoria de traducción. Para acceder a esta función, comuníquese con su Administrador de Marca/organización .
Siga estos pasos para actualizar un archivo de traducción utilizando las traducciones de etiquetas desde este Tablero. Para aplicar estas actualizaciones a su Tablero, deberá obtener el archivo actualizado mediante el Obtener archivo de traducción de etiquetas pasos enumerados anteriormente.
Atención: La memoria de traducción se comparte con toda su marca/organización. Cualquier actualización de la memoria de traducción se reflejará en toda la marca/organización.
Solución de problemas de traducción
Ver el Traducción del Tablero Pagina de ayuda abriendo archivos, previsualización de traducciones , arreglando el formato de archivo , y mucho más.
Compatibilidad de traducción
Compatibilidad de Widget (CX)
Los siguientes widgets son compatibles con las traducciones de etiquetas. Las traducciones de etiquetas se refieren a etiquetas, nombres de widget y nombres de Tablero . Las traducciones de datos se refieren a categorías y nombres de campos.
Compatibilidad de Widget (EX)
Los siguientes widgets son compatibles con las traducciones de etiquetas. Las traducciones de etiquetas se refieren a etiquetas, nombres de widget y nombres de Tablero . Las traducciones de datos se refieren a categorías y nombres de campos.
| Traducciones de etiquetas | |
|---|---|
| Lista de preguntas | Sí |
| Tarjeta de puntuación | Sí |
| Mapa de calor | Sí |
| Resumen de compromiso | Sí |
| Desglose demográfico | Sí |
| Resumen de participación | Sí |
| Gráfico de burbujas | Sí |
| Widget de Comparación | Sí |
| Tasas de respuesta | No |
| Cuadrícula de registros | Sí |
| Gráfico de medición | Sí |
| Gráfico numérico | Sí |
| Gráfico simple | Sí |
| Boletín de respuesta | Sí |
| Impulsor clave | Sí |
| Gráfico circular | Sí |
| Áreas de enfoque | Sí |
| Gráfico de burbujas TextiQ | Sí |
| Gráfico de líneas y barras | Sí |
| Tabla | Sí |
| Tabla de registros | Sí |
Compatibilidad de informes de EX Gerente
La siguiente Informe del gerente Los widgets se pueden traducir con etiquetas del Tablero :
- Lista de preguntas
- Tarjeta de puntuación
- Resumen de compromiso
- Mapa de calor
¡Genial! ¡Gracias por tus comentarios!
¡Gracias por tus comentarios!