クアルトリクスで使用できる言語
このページの内容
クアルトリクスの言語について
クアルトリクスは多言語に対応しています。このサポートページでは、クアルトリクスのアカウントやプロジェクトで異なる言語を選択する方法について、サイト内のリソースへのリンクを掲載しています。また、利用できる言語のリストもあります。
言語設定可能な製品エリア
ユーザーとして、クアルトリクス・プラットフォームを操作し、ダッシュボードを作成し、複数の言語でアンケート調査を開始することができます。これらは、多言語で利用可能な製品の領域です。これらのオプションを有効にしたり、これらの機能を使用する方法の詳細を見るには、リンク先のサポートページをご覧ください。
次へ「利用可能言語」では、クアルトリクス・プラットフォームの各パートで利用可能な言語をリストアップします。
- アンケート調査の翻訳:アンケートを開始できる言語です。アンケートに言語を追加するには、アンケートのオプションをクリックし、アンケート翻訳を
使用します。Qtip:アンケートを多言語で利用できるようにするには、3つの方法があります。
1) クアルトリクスでは、有料の専門翻訳サービスを利用して、アンケートをサポートされている言語に翻訳するお手伝いをいたします。(
2) お客様の組織は、翻訳版のアンケートを提供し、クアルトリクス内でアップロードすることができます。
3) 無料の Google 翻訳 API を使用して、アンケートを自動的に翻訳することができます。機械翻訳されたすべてのコンテンツと同様に、Google翻訳APIを介して取得された翻訳は、完全に正しいまたは正確ではない可能性があることに注意してください。Qtip:当社がサポートしている言語コードのリストについては、アンケート調査の翻訳サポートページを参照してください。
- ベストプラクティスの方法論:クアルトリクス内の専門家チームが作成した、ベストプラクティスの方法論に従った質問セットです。
- クアルトリクスアカウント言語:XMプラットフォームのすべての領域(管理者、連絡先、プロジェクト、ホームページに至るまで)で利用可能なシステム全体の言語。これは、クアルトリクスアカウントをナビゲートする言語です。調整方法はアカウント設定をご覧ください。
- CX/EXダッシュボード: EXダッシュボードおよびCXダッシュボードの翻訳で使用できる言語。
- 360参加者ポータル:360参加者ポータルのインターフェイスで使用可能な言語。 Qtip: 360 アンケート自体の翻訳については、アンケート調査の翻訳 (360) を参照してください。
- チケット:チケットページで利用可能な言語。
- Text iQ: トピック、感情分析、推奨トピックなど、Text iQ 機能がサポートする言語もあります。言語と機能の詳細については、Text iQ Functionalityをご覧ください。
- コメントを翻訳する:コメントを翻訳するオプションは、Google翻訳APIがサポートするすべての言語で利用可能です。これは、回答者が異なる言語で書いた文章を読んで理解するのに役立ちます。 Qtip:オープンテキストの回答は、翻訳されない限り、常に提出された言語で表示されます。これは、回答者がクアルトリクスでサポートされていない言語で回答を提出した場合でも、すべての回答に当てはまります。
使用可能言語
クアルトリクスは多言語に対応しており、このプラットフォームでは複数の言語でアンケート調査やプログラムを開始することができます。以下の項目をクリックすると、さまざまな言語でサポートされているアクションが表示されます:
クアルトリクスで翻訳可能なコンテンツ
以下のサポートページでは、クアルトリクスプラットフォームの様々な領域におけるテキストの翻訳プロセスについて詳しく説明しています。
- アンケート調査の翻訳:複数の言語でアンケートを使用する場合は、このページをすべてお読みください。このページでは、アンケートの翻訳方法、各回答者に表示される言語を指定する方法、翻訳されたアンケートのデータを分析する方法について説明します。
- アンケート調査の翻訳:このセクションでは、アンケート調査の翻訳について具体的に説明する。アンケートテンプレートでは、ライブラリ経由で複数のアンケートに同じ質問セットを使用することができます。
- コメントの翻訳:このページでは、オープンテキストのアンケート回答を収集した後のコメントの翻訳方法について説明します。
- メッセージの翻訳:このページでは、ライブラリ内のあらゆる種類のテンプレートメッセージを翻訳する方法を紹介します。メッセージは、アンケートの招待、アンケートの終了、メールタスクなど、クアルトリクスのプラットフォーム上のさまざまな場所で使用できます。
- コンジョイントとMaxdiffsの翻訳:このページでは、具体的なプロダクトエクスペリエンス(PX)プロジェクトの翻訳プロセスを説明します。これらのプロジェクトについて詳細を見るには、コンジョイントプロジェクトとMaxdiffsプロジェクトのサポートページをご覧ください。
- フィードバックボタンとレスポンシブなダイアログを翻訳する:このページでは、ウェブサイト/モバイルからのフィードバックでこれらのタイプのクリエイティブを翻訳する方法について説明します。
- メッセージの翻訳 (360):このページでは、従業員エクスペリエンス(EX)製品の360プロジェクトでメッセージを翻訳する方法について説明します。
- メッセージの翻訳(EX):このページでは、従業員エクスペリエンス(EX)製品のメッセージの翻訳について説明します。
FAQs
Qualtricsの新機能をいち早く知るにはどうすればよいですか?
Qualtricsの新機能をいち早く知るにはどうすればよいですか?
これらのリリースノートにアクセスするには、XMコミュニティーのアカウントが必要です。これらのアカウントは、Qualtricsのアカウントをお持ちのユーザーであれば、無料でご利用いただけます。このサポートページ には、XM コミュニティーのアカウント登録方法について記載されています。
XM コミュニティにログイン後、 Weekly Product Updates Introduction Post にアクセスしてください。この記事には、製品アップデートの購読を始めるために必要な情報がすべて含まれています。
What language codes do you support?
What language codes do you support?
素晴らしい! フィードバックありがとうございます!
フィードバックありがとうございます!