Ir para o conteúdo principal
Loading...
Skip to article
  • Qualtrics Platform
    Qualtrics Platform
  • Customer Journey Optimizer
    Customer Journey Optimizer
  • XM Discover
    XM Discover
  • Qualtrics Social Connect
    Qualtrics Social Connect

Traduzindo rótulos Dashboard


Was this helpful?


This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The feedback you submit here is used only to help improve this page.

That’s great! Thank you for your feedback!

Thank you for your feedback!


Sobre a Label Translations

As traduções de rótulos Dashboard incluem a maioria dos campos em seu dashboard que não são estáticos ou de dados. Os rótulos incluem:

Atenção: Os nomes da Hierarquia da organização e os nomes das unidades da Hierarquia da organização não podem ser traduzidos.
Qdica: essas etapas para traduzir rótulos dashboard também aplicar aos painéis Resultados.

Geração de um arquivo de etiquetas com o Google Translate

Qdica: esta seção descreve a funcionalidade que pretendemos lançar a partir de maio de 2025. A Qualtrics pode, a seu exclusivo critério e sem responsabilidade, alterar o temporizador de lançamento de qualquer característica do produto, alterar a funcionalidade de qualquer característica do produto em pré-visualização ou em desenvolvimento, ou optar por não lançar um característica ou funcionalidade do produto por qualquer motivo ou sem motivo.
Qdica: certifique-se de que seu dashboard esteja personalizado e em um estado completo antes de traduzi-lo! Ao traduzir um dashboard, lembre-se de que todas as edições/adições futuras ao idioma padrão precisarão ser traduzidas.
  1. Clique na engrenagem de configurações.
    botão de engrenagem na parte superior do dashboard
  2. Vá para a guia Translations (Traduções ).
    geração de um arquivo de tradução com o Google Tradutor
  3. Se você tiver um campo Tipo de tradução, certifique-se de que ele contenha Rótulos.
  4. Selecione Gerar arquivo de tradução com o Google Translations.
  5. Marque a caixa se quiser que o arquivo gere apenas traduções para rótulos não traduzidos.
  6. Use o menu suspenso para selecionar um idioma para a tradução. Para obter uma lista dos idiomas suportados, consulte a página Idiomas no Qualtrics.
  7. Clique em Generate file (Gerar arquivo).
    Qdica: somente uma tradução automática pode ser processada por vez em cada dashboard.
  8. Selecione Download do arquivo de tradução.
    botão para fazer download do arquivo tradução da etiqueta
  9. Se desejar, você pode abrir esse arquivo para revisá-lo e editá-lo manualmente.

Criação manual de um arquivo de etiquetas

Para obter uma lista dos idiomas suportados, consulte a página Idiomas no Qualtrics.

Qdica: certifique-se de que seu dashboard esteja personalizado e em um estado completo antes de traduzi-lo! Ao traduzir um dashboard, lembre-se de que todas as edições/adições futuras ao idioma padrão precisarão ser traduzidas.
  1. Clique na engrenagem de configurações.
    botão de engrenagem na parte superior do dashboard
  2. Vá para a guia Translations (Traduções ).
    tradução de rótulos nas configurações dashboard
  3. Se você tiver um campo Tipo de tradução, certifique-se de que ele contenha Rótulos.
  4. Na seção Traduzir manualmente com arquivo, escolha o formato do arquivo.
    Qdica: geralmente, recomendamos usar o TSV, pois esse tipo de arquivo é melhor para lidar com caracteres especiais fora do alfabeto inglês.
  5. Em Exportar, selecione uma das seguintes opções:
    • Todos os rótulos: Traduzir todos os rótulos do dashboard. Isso inclui rótulos para cada widget em cada página.
    • Rótulos de Dashboard, página e Filtro: Traduzir somente o nome dashboard, os nomes das páginas e os nomes filtro (não os valores). Comparações e benchmarks também estão incluídos. Saiba mais sobre a tradução parcial.
    • Rótulos de Widget de uma página do dashboard específica do painel: Traduza somente os campos widget de uma página específica do seu dashboard. Os rótulos traduzidos incluem a maioria dos campos widget (por exemplo, títulos, descrições, rótulos de eixo) e tópicos de texto. Comparações e benchmarks também estão incluídos. Saiba mais sobre a tradução parcial.
  6. Clique em Exportar o arquivo.
    Qdica: a permissãoAtivar dashboard deve estar ativada para exportar o arquivo de tradução.
  7. Faça o download do arquivo em seu computador.
  8. Abra o arquivo em um editor de planilhas no seu computador. Consulte Abertura de arquivos de tradução para obter mais informações.
    planilha de traduções dashboard
  9. Adicione suas traduções à coluna de idioma correspondente. Aqui estão algumas dicas gerais:
    • Consulte a página Lista de códigos de idioma para obter orientações sobre cada coluna de idioma.
    • Siga a formatação exata do arquivo para criar suas traduções.
    • Use a coluna em inglês (EN) como guia.
    • Copie e cole para garantir que a formatação esteja correta. Não exclua nem reorganize as colunas, pois isso fará com que a importação falhe e as traduções sejam perdidas.
    • Não edite nada nas colunas entityId ou entityKey. Não exclua nenhuma sequência de números e letras – essas são IDs internas que identificam as partes do dashboard que você está traduzindo.
  10. Salve seu arquivo como um arquivo CSV com codificação UTF-8 ou como um TSV.
    Aviso: Depois de salvar o arquivo, não o abra novamente, pois isso pode fazer com que você perca a formatação de caracteres especiais.
  11. Clique em Select a File (Selecionar um arquivo) e selecione o arquivo CSV ou TSV.
    upload de planilhas para o Qualtrics
  12. Clique em Importar o arquivo.

Quando a tradução estiver concluída, aparecerá uma mensagem dizendo Translations updated successfully.

Qdica: se estiver tendo problemas para carregar o arquivo, consulte Problemas de carregamento de CSV / TSV.

Importação de um arquivo de etiquetas

Depois de criar um arquivo de rótulos, manualmente ou usando o Google Translate, você poderá importá-lo para o seu dashboard.

  1. Clique em Traduzir manualmente com o arquivo.
    etapas para importar manualmente um arquivo de tradução
  2. Clique em Select a file (Selecionar um arquivo ) e selecione o arquivo tradução da etiqueta.
  3. Clique em Importar o arquivo.
  4. Quando a tradução estiver concluída, aparecerá uma mensagem dizendo Translations updated successfully.
Qdica: se estiver tendo problemas para carregar o arquivo, consulte Problemas de carregamento de CSV / TSV.

Traduções parciais de rótulos

Qdica: você só pode carregar traduções parciais para rótulos dashboard, não para dados ou planejamento de ações guiadas.

Você não precisa fazer o upload de toda a tradução do dashboard uma só vez. Em vez disso, você pode carregar traduções parciais. Isso facilita a correção de traduções para pequenas edições.

o menu suspenso de exportação tem outras opções além de todos os rótulos

Para obter um arquivo amostra para sua tradução parcial, certifique-se de escolher uma das seguintes opções no menu Exportar:

  • Rótulos de Dashboard, página e Filtro: Traduzir somente o nome dashboard, os nomes das páginas e os nomes filtro (não os valores). Comparações e benchmarks também estão incluídos.
  • Rótulos de Widget de uma página do dashboard específica do painel: Traduza somente os campos widget de uma página específica do seu dashboard. Os rótulos traduzidos incluem a maioria dos campos widget (por exemplo, títulos, descrições, rótulos de eixo) e tópicos de texto. Comparações e benchmarks também estão incluídos.
Atenção: É altamente recomendável usar os arquivos amostra que fornecemos com as opções acima para uma experiência mais fácil. No entanto, você pode editar um arquivo de tradução parcial ainda mais. Consulte a orientação abaixo.

Aqui estão algumas recomendações para garantir que as traduções parciais sejam carregadas corretamente.

  • Sempre mantenha a linha do cabeçalho (primeira) do arquivo exportado
  • A menor seção que pode ser carregada de cada vez é chamada de entidade. Cada widget é sua própria entidade. Todas as linhas que pertencem à mesma entidade têm o mesmo entityId. Você deve ter todas as linhas relacionadas a uma única entidade para que a importação funcione.
    planilha que destaca itens relacionados ao mesmo widget

    Exemplo: Por exemplo, se você estiver traduzindo o widget de áreas de foco, deverá incluir todas as linhas relacionadas ao widget de áreas de foco.
    Aviso: Se você carregar apenas algumas das linhas de uma entidade em vez de todas, todas as traduções anteriores carregadas para as linhas ausentes serão excluídas.
  • Todos os rótulos do dashboard, como nomes de páginas e resumos filtro, devem ser carregados juntos. Eles são considerados uma única entidade.
    Planilha que destaca todos os rótulos relacionados a uma única página
  • A melhor maneira de carregar traduções parciais com segurança é excluir todas as linhas de uma entidade que você não está traduzindo. Por exemplo, se você não for traduzir seu widget de áreas de foco, exclua todas as linhas áreas de enfoque do arquivo.

Solução de problemas de tradução

Consulte a página de tradução Dashboard para obter ajuda para abrir arquivos, visualizar traduções, corrigir a formatação de arquivos e muito mais.

Compatibilidade de tradução

Compatibilidade de Widget (CX)

Os widgets a seguir são compatíveis com as traduções de rótulos. As traduções de rótulos referem-se a rótulos, nomes widget e nomes dashboard. As traduções de dados referem-se a categorias e nomes de campos.

Traduções de rótulos
Tabela de registros Sim
Tabela Sim
Texto Tabela IQ Não
Gráfico com indicadores Sim
Gráfico de números Sim
Gráfico de linhas e barras Sim
Verificador de resposta Sim
Classificação em estrelas Sim
Motivador principal Sim
Barra de detalhamento Sim
Widget de avaliações on-line Sim
Rosca / Pizza Sim
Áreas de enfoque Sim
Gráfico de bolhas de QI de texto Sim
Prioridades de treinamento Sim
Editor de planos de ações Sim
Lembretes Frontline Sim

 

Compatibilidade com Widget (EX)

Os widgets a seguir são compatíveis com as traduções de rótulos. As traduções de rótulos referem-se a rótulos, nomes widget e nomes dashboard. As traduções de dados referem-se a categorias e nomes de campos.

Traduções de rótulos
Lista perguntas Sim
Cartão de pontuação Sim
Mapa de calor Sim
Resumo do engajamento Sim
Quebra demográfica Sim
Resumo de participação Sim
Diagrama de bolhas Sim
Widget Comparação Sim
Taxas de respostas Não
Rede de registros Sim
Gráfico com indicadores Sim
Gráfico de números Sim
Gráfico simples Sim
Verificador de resposta Sim
Motivador principal Sim
Gráfico de pizza Sim
Áreas de enfoque Sim
Gráfico de bolhas do TextiQ Sim
Gráfico de linhas e de barras Sim
Tabela Sim
Tabela de registros Sim

Compatibilidade com o relatório do EX Gerente

Os seguintes widgets de relatório do gerente podem ser traduzidos com rótulos dashboard:

  • Lista de perguntas
  • Tabela de pontuação
  • Resumo do engajamento
  • Mapa de calor

Muitas das páginas neste site foram traduzidas do inglês original usando tradução automática. Embora na Qualtrics tenhamos feito nossa diligência prévia para obter as melhores traduções automáticas possíveis, a tradução automática nunca é perfeita. O texto original em inglês é considerado a versão oficial, e quaisquer discrepâncias entre o inglês original e as traduções automáticas não são juridicamente vinculativas.