Tradurre i messaggi (EX e 360)
Informazioni sulla traduzione dei messaggi
È possibile salvare le traduzioni dei messaggi e-mail(EX|360). Queste traduzioni vengono associate automaticamente al messaggio originale, in modo da poter inviare lo stesso messaggio in molte lingue senza dover programmare e-mail separate a gruppi diversi.
Specificare la lingua del partecipante
Prima di inviare i messaggi tradotti, è necessario specificare una lingua per ciascuno dei partecipanti. In questo modo, Qualtrics sa quali messaggi inviare a quali partecipanti.
Quando si caricano i partecipanti, è necessario includere una colonna chiamata Lingua(EX|360). In questa colonna, assegnerete a ogni partecipante un codice lingua anziché scrivere il nome della lingua. Consultate la lista dei codici lingua disponibili.
Se avete già caricato un partecipante, potete anche modificarne la lingua cercandolo nella scheda Partecipanti e cliccando sul suo nome(EX|360). Aggiungere quindi un campo denominato Lingua e impostarlo con il codice lingua desiderato.
Quando le lingue non sono specificate
È importante assicurarsi che i linguaggi dei partecipanti, del sondaggio e del messaggio siano allineati. Ad esempio, se a un partecipante non è stata assegnata una lingua nei suoi metadati con una corrispondente traduzione del messaggio, riceverà un messaggio nella lingua base del sondaggio.
Tuttavia, se la lingua base di un sondaggio non ha una traduzione del messaggio corrispondente, il partecipante riceverà un messaggio nella lingua del mittente della distribuzione. La lingua del mittente è la lingua in cui era impostato il suo account quando ha inviato il messaggio.
Esempio: Barnaby ha un sondaggio in francese (FR), inglese (EN) e spagnolo (ES).
- La lingua base del sondaggio è impostata sul francese (FR).
- La lingua dell’account di Barnaby è impostata su Inglese (EN).
- Il partecipante Matilda è impostato in spagnolo latinoamericano (ES).
Quando Barnaby traduce il messaggio dall’inglese (EN), usa per sbaglio lo spagnolo europeo (ES-ES) e il francese canadese (FR-CA).
A causa del modo in cui Barnaby ha tradotto il messaggio, non esiste un messaggio in spagnolo latino-americano (ES) e nemmeno nella lingua base del sondaggio (FR) esiste un messaggio corrispondente (FR-CA). A Matilda viene quindi consegnato il messaggio in inglese (EN).
Tradurre i messaggi relativi all’Esperienza dei dipendenti (EX)
Nei passi successivi, mostreremo come tradurre le e-mail per Employagement, Lifecycle, Ricerca dipendente ad hoc e Analisi del percorso dei dipendenti. Per saperne di più sui diversi tipi di progetti di Esperienza dei dipendenti, consultate la pagina collegata.
- Create un nuovo messaggio e-mail nel vostro progetto.

- Fare clic sui 3 punti.
- Fai clic su Aggiungi lingue.
- Selezionare le lingue da aggiungere.

- Fai clic su Aggiungi lingue.
- Tradurre il soggetto e il messaggio. Assicurarsi di mantenere invariato il testo trasferito.
Consiglio Q: Per saperne di più sulla personalizzazione delle e-mail di Ex, consultare il sito. - Utilizzare il menu per passare da una lingua all’altra e impostarne la traduzione.
- Sono disponibili altre opzioni facendo clic sui 3 punti:
- Cancellare la traduzione: Elimina la traduzione. Questa è una buona opzione non solo per rimuovere completamente una traduzione, ma anche per ricominciare da capo e rifare una lingua.
- Aggiungi lingue: Aggiungere altre lingue in cui tradurre il messaggio.
- Se lo si desidera, è possibile salvare i messaggi creati e tradotti per riutilizzarli in seguito.
- Completare l’impostazione dell’e-mail.
Traduzione di 360 messaggi e-mail
Seguite le istruzioni di questa sezione per tradurre i messaggi e-mail per 360 progetti.
- Passare alla sezione Messaggi e-mail nella scheda Messaggi.

- Selezionare il tipo di messaggio.
- Fare clic sull’icona delle opzioni dell’editor di messaggi all’estrema destra.
- Selezionare Mostra traduzione.
- Selezionare le lingue in cui si desidera tradurre i messaggi.

- Fare clic su Chiudi.
- Selezionare la lingua in cui si desidera modificare il messaggio. È possibile tornare a questo menu in un secondo momento per modificare gli altri messaggi o per aggiungere altre lingue.

- Nel riquadro di modifica che si apre a destra, digitate o incollate la vostra traduzione.
Opzioni aggiuntive
Quando si è finito di scrivere le traduzioni e si vuole chiudere il riquadro di modifica, si può fare clic sull’icona delle opzioni dell’editor dei messaggi all’estrema destra e selezionare Nascondi traduzione.
Qualtrics offre anche una funzione di traduzione automatica. Se volete che Google Translate traduca questi messaggi per voi, fate clic sull’icona delle opzioni dell’editor dei messaggi all’estrema destra e selezionate Traduzione automatica.

