Passer au contenu principal
Loading...
Skip to article
  • Qualtrics Platform
    Qualtrics Platform
  • Customer Journey Optimizer
    Customer Journey Optimizer
  • XM Discover
    XM Discover
  • Qualtrics Social Connect
    Qualtrics Social Connect

Mémoire de traduction


Was this helpful?


This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The feedback you submit here is used only to help improve this page.

That’s great! Thank you for your feedback!

Thank you for your feedback!


À propos de la mémoire de traduction

La mémoire de traduction vous permet de stocker des traductions qui peuvent être rapidement téléchargées dans des projets et des tableaux de bord à l’échelle de votre organisation. Une fois les traductions téléchargées dans la mémoire de traduction, elles peuvent être consultées à la demande par n’importe quel membre de votre organisation.

La mémoire de traduction peut être utilisée dans les produits suivants :

Accès à la mémoire de traduction

Lors de la traduction d’une enquête, vous pouvez accéder à la mémoire de traduction dans l’onglet traductions du générateur d’enquêtes. Cliquez sur les 3 points situés à côté d’une langue pour accéder aux options de la mémoire de traduction.

Options de mémoire de traduction dans le menu à trois points de longlet traduction

Lors de la traduction des libellés du tableau de bord, la mémoire de traduction est accessible dans l’onglet traductions des paramètres du tableau de bord. Pour plus d’informations, voir Gestion des langues à l’aide de la mémoire de traduction.

Manager la mémoire de traduction dans les paramètres du tableau de bord

Mise à jour de la mémoire de traduction

Astuce: L’autorisation utilisateurMettre à jour la mémoire de traduction doit être activée pour pouvoir mettre à jour la mémoire de traduction. Pour accéder à cette fonction, adressez-vous à votre Administrateur de l’organisation.

Vous devez mettre à jour la mémoire de traduction pour que les chaînes traduites soient accessibles dans l’ensemble de votre organisation. Une fois la mémoire de traduction mise à jour, vous pourrez récupérer les traductions en suivant les étapes de la section ci-dessous.

  1. Dans l’onglet des traductions de votre enquête, cliquez sur le menu à trois points situé à côté d’une langue.
    Option de mise à jour de la mémoire de traduction
  2. Sélectionnez Mettre à jour la mémoire de traduction.
  3. Cliquez sur la case à cocher située à côté des traductions que vous souhaitez télécharger dans la mémoire de traduction. Pour sélectionner toutes les traductions d’une page, cliquez sur la case à cocher dans le coin supérieur gauche du tableau.
    Tableau avec toutes les traductions que vous sélectionnez à laide de cases à cocher pour savoir quelles traductions vous souhaitez mettre à jour

    Astuce: si vous avez plusieurs pages de traductions, vous pouvez cliquer sur Sélectionner toutes les traductions pour les sélectionner rapidement.
    Option permettant de sélectionner tous les éléments qui saffichent au-dessus du tableau de la mémoire de traduction
  4. Cliquez sur Mettre à jour la mémoire de traduction.
  5. Après confirmation, cliquez sur Continuer.
    Confirmez les modifications apportées à la mémoire de traduction en cliquant sur le bouton "Continuer"

Récupérer des traductions dans la mémoire de traduction

Récupérez les traductions de la mémoire de traduction pour les intégrer directement dans votre projet.

  1. Dans l’onglet des traductions de votre enquête, cliquez sur le menu à trois points situé à côté d’une langue.
    Option de récupération de la mémoire de traduction
  2. Sélectionnez Extraire de la mémoire de traduction.
  3. À l’aide de la liste déroulante, sélectionnez si vous souhaitez récupérer toutes les traductions ou seulement celles qui manquent dans votre projet.
    Menu déroulant permettant de sélectionner toutes les traductions manquantes ou seulement les traductions manquantes
  4. Cliquez sur Récupérer les traductions.
  5. Sélectionnez la traduction que vous souhaitez récupérer. La colonne d’état indique les traductions qui diffèrent de la mémoire de traduction.
    Sélection de la ligne de traduction qui nest pas identique à laide de la case à cocher
  6. Cliquez sur Récupérer les traductions.
  7. Cliquez sur Confirmer.
    Confirmez et enregistrez vos modifications en cliquant sur le bouton bleu de confirmation

De nombreuses pages de ce site ont été traduites de l'anglais en traduction automatique. Chez Qualtrics, nous avons accompli notre devoir de diligence pour trouver les meilleures traductions automatiques possibles. Toutefois, le résultat ne peut pas être constamment parfait. Le texte original en anglais est considéré comme la version officielle, et toute discordance entre l'original et les traductions automatiques ne pourra être considérée comme juridiquement contraignante.