Ir para o conteúdo principal
Loading...
Skip to article
  • Qualtrics Platform
    Qualtrics Platform
  • Customer Journey Optimizer
    Customer Journey Optimizer
  • XM Discover
    XM Discover
  • Qualtrics Social Connect
    Qualtrics Social Connect

Memória de tradução


Was this helpful?


This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The feedback you submit here is used only to help improve this page.

That’s great! Thank you for your feedback!

Thank you for your feedback!


Sobre a memória de tradução

A memória de tradução permite que você armazene traduções que podem ser rapidamente transferidas para projetos e painéis em toda a sua marca. Depois que as traduções são carregadas na memória de tradução, elas podem ser acessadas sob demanda por qualquer pessoa da sua marca.

A memória de tradução pode ser usada nos seguintes produtos:

Acesso à memória de tradução

Ao traduzir um pesquisa, é possível acessar a memória de tradução na guia traduções do gerador de pesquisas. Clique nos três pontos avançar de um idioma para acessar as opções da memória de tradução.

Opções de memória de tradução no menu de três pontos da guia de tradução

Ao traduzir os rótulos dashboard, a memória de tradução pode ser acessada na guia de traduções das configurações dashboard. Para obter mais informações, consulte Gerenciamento de idiomas usando a memória de tradução.

Gerenciamento da memória de tradução nas configurações dashboard

Atualização da memória de tradução

Qdica: é necessário ter a permissão de usuárioUpdate Translation Memory ativada para atualizar a memória de tradução. Para ter acesso a esse característica, entre em contato com o administrador Marca.

Você deve atualizar a memória de tradução para que as cadeias de caracteres traduzidas sejam acessíveis em toda a sua marca. Depois de atualizar a memória de tradução, você poderá buscar traduções seguindo as etapas da seção abaixo.

  1. Na guia de traduções do pesquisa, clique no menu de três pontos avançar de um idioma.
    Opção de atualização da memória de tradução
  2. Selecione Atualizar memória de tradução.
  3. Clique na caixa de seleção avançar das traduções que você gostaria de carregar na memória de tradução. Para selecionar todas as traduções em uma página, clique na caixa de seleção no canto superior esquerdo da tabela.
    Tabela com todas as traduções que você seleciona por meio de caixas de seleção das traduções que deseja atualizar

    Qdica: Se você tiver várias páginas de traduções, poderá clicar em Select all translations (Selecionar todas as traduções ) para selecionar rapidamente todas elas.
    Opção para selecionar todos os itens que aparecem acima da tabela de memória de tradução
  4. Clique em Atualizar memória de tradução.
  5. Após a confirmação, clique em Proceed (Continuar).
    Confirme as alterações que você fez na memória de tradução selecionando o botão Continuar

Obtenção de traduções da memória de tradução

Obtenha traduções da memória de tradução para colocá-las diretamente em seu projeto.

  1. Na guia de traduções do pesquisa, clique no menu de três pontos avançar de um idioma.
    Opção de buscar na memória de tradução
  2. Selecione Fetch from Translation Memory.
  3. Usando a lista suspensa, selecione se deseja obter todas as traduções ou apenas as que faltam em seu projeto.
    Menu suspenso com opções para selecionar todas ou apenas as traduções ausentes
  4. Clique em Fetch translations.
  5. Selecione a tradução que você gostaria de recuperar. A coluna de status mostra quais traduções diferem da memória de tradução.
    Selecionar a linha de conversão que não é idêntica por meio da caixa de seleção
  6. Clique em Fetch translations.
  7. Clique em Confirmar.
    Confirme e salve suas alterações clicando no botão azul de confirmação

Muitas das páginas neste site foram traduzidas do inglês original usando tradução automática. Embora na Qualtrics tenhamos feito nossa diligência prévia para obter as melhores traduções automáticas possíveis, a tradução automática nunca é perfeita. O texto original em inglês é considerado a versão oficial, e quaisquer discrepâncias entre o inglês original e as traduções automáticas não são juridicamente vinculativas.