Traduzindo Conjuntos e MaxDiffs
Sobre a tradução de Conjuntos & MaxDiffs
É importante coletar feedback de várias populações diferentes e atrair os entrevistados em seu idioma nativo. Você pode traduzir projetos conjoint e MaxDiff para que eles sejam acessíveis a respondentes de todas as partes do mundo.
Edição manual de traduções
Esta seção explica como você pode traduzir cada atributo inserindo a tradução no campo. Esse tipo de tradução é melhor se você tiver apenas alguns atributos e deve sempre ser concluído antes de coletar respostas.
- Vá para a guia Overview (Visão geral ).
- Selecione Modificar recursos.
- Vá para a seção Traduções.
- Clique em Choose Languages (Escolher idiomas ) e selecione Edit Languages (Editar idiomas).
- Selecione os idiomas para os quais deseja traduzir seu projeto.
- Clique em Fechar.
- Se você escolheu vários idiomas, escolha aquele em que deseja trabalhar primeiro no menu suspenso. Você só pode adicionar traduções para um idioma de cada vez.
- Digite o texto traduzido nos campos correspondentes.
- Clique em Save quando terminar de inserir todas as traduções.
Importação de traduções
Você pode importar várias traduções de uma só vez como uma planilha em vez de inseri-las manualmente no Qualtrics. Ao importar uma tradução, você está importando a tradução tanto para as perguntas padrão pesquisa quanto para o conteúdo exclusivo do MaxDiff. Assim como as traduções manuais, as traduções importadas devem ser adicionadas antes de você coletar quaisquer dados.
Qdica: se já estiver na seção Translations (Traduções) dos seus Atributos, você também poderá clicar em Import/Export Translations (Importar/Exportar Traduções ) para concluir as etapas abaixo.
Exportação de um arquivo de tradução
Essa etapa é importante porque lhe fornecerá um modelo de arquivo para suas traduções.
- Navegue até a guia Pesquisa ).
- Vá para Opções da pesquisa.
- Selecione Traduções.
- Vá para a Visão geral da tradução.
- Clique em Add Language (Adicionar idioma ) e selecione os idiomas para os quais deseja traduzir seu projeto conjoint ou MaxDiff.
- Clique no botão de download da tradução.
- Selecione um formato para o arquivo.
Qdica: na maioria dos casos, recomendamos o formato Unicode Text (Excel). Assim como o Unicode CSV, esse arquivo pode ser aberto no Excel. No entanto, diferente do Unicode CSV, o Unicode Text entende e preserva os caracteres não ASCII (por exemplo 是 ou ñ) quando salvos no Excel. Para obter mais informações sobre caracteres não ASCII em arquivos CSV/TSV e dicas de solução de problemas, acesse a página de suporte Problemas de upload de CSV/TSV. - Escolha os idiomas a serem exportados. Se quiser fazer upload de vários idiomas de uma vez, selecione All Languages (Todos os idiomas).
- Clique em Download.
- Abra o arquivo no editor de sua preferência.
Qdica: o texto Unicode (Excel) será aberto em um editor de texto por padrão. Siga as etapas abaixo para abrir corretamente o arquivo no Excel ou simplesmente clique com o botão direito do mouse no arquivo e escolha abri-lo no Excel.
Abertura de um arquivo de tradução no Excel
- Selecione Abrir no menu Arquivo do Excel. Essa etapa pode ter uma aparência diferente dependendo da versão do Excel que você estiver usando.
- Selecione o arquivo que acabou de baixar. Dependendo da sua versão do Excel, talvez seja necessário visualizar todos os tipos de arquivo, conforme destacado abaixo, para que o arquivo seja exibido.
- Aguarde até que o Assistente de importação de texto seja exibido e selecione Delimitado.
- Selecione Tab como o delimitador na segunda etapa.
- Não faça nenhuma alteração na terceira etapa e selecione Finish (Concluir).
Edição dos arquivos de tradução baixados
Os arquivos Unicode Text (Excel) e Unicode CSV possuem o seguinte layout no Excel:
Nesses arquivos, há uma linha para cada item que será traduzido com uma coluna para o idioma baixado.
O XML pode ser aberto no editor de texto de sua preferência e terá o seguinte layout:
No XML, há um elemento para cada item que será traduzido. Há um elemento secundário para cada idioma baixado.
Importação de um arquivo de tradução
- Na Visão geral da tradução, clique no botão carregar tradução.
- Clique em Browse (Procurar ) para selecionar o arquivo que deseja importar.
Qdica: A tela de importação pode mostrar apenas o idioma que você tem atualmente no Translate Pesquisa. - Verifique se a visualização do texto importado está correta.
- Clique em Importar.
Mesclando traduções
Quando estiver importando uma tradução, a remoção de linhas remove essas traduções.
No entanto, se o pesquisa já estiver parcialmente traduzido, provavelmente não desejará importar todo o conteúdo já traduzido e preferirá excluir essas linhas. Felizmente, você pode fazer isso – basta carregar as novas traduções e mesclar as duas.
Observe como, na Etapa 1, a pergunta 1 (em amarelo) será anular para o inglês. Mas depois que selecionamos Mesclar traduções atualizadas na Etapa 2, vemos apenas a tradução da pergunta 2, o que significa que ela é a única pergunta que será afetada por essa importação de tradução.
Códigos de Idiomas Disponíveis
Sempre que precisar especificar o idioma de um participante, seja em uma lista de contatos, em uma query string ou como cabeçalho de coluna em um upload de tradução, será necessário usar os códigos de idioma corretos.
Consulte a página de suporte Códigos de idiomas disponíveis.
Navegando para Conjoint & MaxDiff Translation
Além de acessar a guia Overview (Visão geral), há várias outras maneiras de acessar a ferramenta de tradução. Basicamente, basta navegar até o local onde você edita seus Atributos e, a partir daí, ir para a seção Traduções .
Guia de Pesquisa
- Vá para a guia Pesquisa ).
- Selecione Configurar perguntas MaxDiff / Configurar perguntas conjuntas.
- Vá para a seção Traduções.