メインコンテンツにスキップ
Loading...
Skip to article
  • Customer Experience
    Customer Experience
  • Employee Experience
    Employee Experience
  • Brand Experience
    Brand Experience
  • Core XM
    Core XM
  • Design XM
    Design XM

アカウント取引の表示 (Designer)


Was this helpful?


This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The feedback you submit here is used only to help improve this page.

That’s great! Thank you for your feedback!

Thank you for your feedback!


アカウント取引の表示について

測定アカウント (トライアルおよびライセンス制限) の場合、アップロードセッションによって消費された処理された逐次クレジットの数など、アカウントトランザクションのログを表示することができます。

アカウント取引を表示するには、アカウント管理者である必要があります。

アカウント取引の表示

勘定取引を表示する手順は、次のとおりです。

  1. Designer の管理セクションに移動します。
    [管理]タブの[アカウント]セクションに移動し、アカウントの横にある[編集]をクリックする
  2. アカウントに移動します。
  3. アカウントの横にある [編集] をクリックします。
  4. 勘定取引詳細タブに移動して、取引に関する以下の情報を含むテーブルを表示します。トランザクション詳細の表示
    • 取引日付: 取引の日時。
    • ログイン: トランザクションを担当するユーザのログイン名。
    • プロジェクト: トランザクションが実行されたプロジェクト (該当する場合)。
    • 取引金額: 取引中に追加または使用されたクレジットの数。
    • 結果残高: 取引後の勘定残高です。
    • トランザクションテキスト: トランザクションの上位レベル詳細が表示されます。

リアルタイム活動によって生成された勘定取引

リアルタイムメータリングコンポーネントにより、各セッションの開始時に空白の詳細レコードが挿入されます。この勘定詳細は、1000 件の依頼ごとにリアルタイムで更新されるか、または継続的プロセスモニタの定期実行によってリアルタイムの新しいセッションが登録されると更新されます。勘定取引レコードを確認する場合、取引日付タイムスタンプは、リアルタイムダウンストリームデータフローの実行時ではなく、セッションが作成された時刻に対応します。また、リアルタイムダウンストリームが実行されるまでに、次のセッションではアカウント詳細レコードが存在し、ゼロで初期化されます。

以下の表は、リアルタイム活動によって生成されたメータリングエントリを示しています。レコードごとに調べて、その仕組みを理解しましょう。

トランザクション日 プロジェクト 取引金額 結果残高 説明
7:42 PM プロジェクト名 0 700 セッション ID 42345 を使用して bsmith によってソーシャルメディア経由でロードされるバーバティム
7:25 PM プロジェクト名 -200 700 セッション ID 42264 を使用した BSmith によるアドホックアップロードによるバーベイタム
7:18 PM プロジェクト名 -100 900 セッション ID 42209 を使用した bsmith によるソーシャルメディア経由のバーベイタム



顧客詳細レコードは取引日付別に降順ソートされ、最新エントリが一番上に表示されます。上記の例では、最後のレコードは、セッション 42209 が午後 7 時 18 分に開始され、100 文字単位のクレジットが請求されたことを示しています。2番目の記録では、セッション 42209 が終了し、セッション 42264 が午後 7:25 に開始され、セッション 42264 で 200 のクレジットが請求されたことを示しています。最後に、最初の記録では、セッション 42264 が終了し、セッション 42345 が午後 7 時 42 分に開始され、セッション 42345 はまだ口頭クレジットを請求していないことが示されています。

当サポートサイトの日本語のコンテンツは英語原文より機械翻訳されており、補助的な参照を目的としています。機械翻訳の精度は十分な注意を払っていますが、もし、英語・日本語翻訳が異なる場合は英語版が正となります。英語原文と機械翻訳の間に矛盾があっても、法的拘束力はありません。