メインコンテンツにスキップ
Loading...
Skip to article
  • Customer Experience
    Customer Experience
  • Employee Experience
    Employee Experience
  • Brand Experience
    Brand Experience
  • Core XM
    Core XM
  • Design XM
    Design XM

メーリングリストの作成


Was this helpful?


This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The feedback you submit here is used only to help improve this page.

That’s great! Thank you for your feedback!

Thank you for your feedback!


メーリングリストの作成について

アンケートへの招待状を送信する前に、メーリングリストを作成する必要があります。メーリングリストは、メールを送信できるディレクトリの連絡先リストです。メーリングリストは、ファイルのアップロードまたは手動で作成できます。

ディレクトリの連絡先とは異なり、メーリングリストは組織全体には表示されません。ただし、メーリングリストへの連絡先の追加で説明されている手順の多くは、連絡先をディレクトリに追加することに似ています。メーリングリストに追加されたすべての連絡先は、自動的にディレクトリに追加されます。

ヒント:リストを1つずつ作成するのではなく、自動リスト登録を設定することもできます。これにより、各リストを同時に作成する代わりに、すべての連絡先をディレクトリにアップロードし、リストに自動的に並べ替えることができます。
ヒント:同じ連絡先を複数回アップロードすることについて心配しましたか?重複はディレクトリに追加されるため、必ずマージするか、またはディレクトリ設定で重複が自動的にマージされるように設定してください。
警告:XM Directoryは一度に返せるメーリングリストは1万件のみです。メーリングリストが 10,000 件を超えると、アカウント内でメーリングリストを見つけることができなくなります。可能な限り、メーリングリストが 10,000 件を超えないようにしてください。

利用できるフィールド

「ディレクトリの連絡先の追加」サポートページに一覧表示されている利用可能なフィールドを参照してください。

メーリングリストの作成

  1. ディレクトリにナビゲートします。
    右上のナビゲーションメニューをクリックし、ディレクトリをクリックします。
  2. セグメントを追加するディレクトリを選択します。1 つだけにアクセスできる場合があります。
    画面の一番上のナビゲーションバー。ディレクトリ名をクリックし、その他すべてのディレクトリのリストを含むドロップダウンを表示します。
  3. Segments & lists タブに移動します。
    セグメントおよび一覧タブの一覧セクションが開きます。
  4. 左側から[リスト]を選択します。
  5. リストを作成]をクリックします。
  6. リストに名前を付けます。
    メーリングリストの名前を指定するウィンドウ

    ヒント: リスト名は一部の特殊文字 (=、{}、&lt、> など) と互換性がありません。
  7. 確認をクリックします。

連絡先リストを開いた
ら、ファイルのアップロードまたは手動による連絡先のアップロードを選択できます。

ファイルをアップロード

  1. [ファイルのアップロード] をクリックします。ページの中央にファイルボタンをアップロードします。
  2. Excelで、必須フィールドを含むドキュメントを作成し、CSVまたはTSVとして保存します。または、[サンプルテンプレートをダウンロード]をクリックして適切な列に入力し、目的の埋め込みデータを追加してファイルを保存します。サンプルテンプレートをダウンロードし、ファイルボタンを選択します。
  3. ファイルの準備ができたら、[ファイルの選択] をクリックしてフォルダからファイルを選択するか、ファイルをウィンドウにドラッグします。
  4. [次へ] をクリックします。
  5. コンタクトのインポート条件を確認します。重複コンタクトをマージするためのディレクトリ全体のルールがここに表示されます。これらのルールはディレクトリ設定で設定され、ファイル内の連絡先に適用されます。
    アップロードしたファイルの連絡先インポート条件およびフィールドの確認

    ヒント:[ディレクトリ設定]タブにアクセスするには、[ディレクトリを管理]権限が必要です。この設定へのアクセスに関心がある場合は、ブランド管理者にお問い合わせください。この権限は XM Directory Liteでは使用できません。
  6. ファイル内のフィールドを確認し、情報が適切に表示されることを確認します。フィールドが正しく認識されていない場合は、フィールド名をクリックしてドロップダウンを表示し、適切なフィールドを選択します。
    ヒント:プレビューでデータが正しくフォーマットされていない場合(列に分割される代わりに切り上げられた場合など)、データが正しく区切られていない(区切りになる)可能性があります。これを修正するには、[フィールドを検証] セクションの上にある別の [区切り文字] または [囲み文字] (もしくはその両方) を選択します。
    区切り文字および囲みフィールド
  7. ファイルをアップロード]をクリックして、連絡先をメーリングリストにアップロードします。
ヒント:ExcelはASCII以外の文字(「ñなど」など)を独自の方法で解釈するため、Qualtricsがそれらをアップロードするのが困難になります。特殊文字を含む名前をインポートする場合、テキスト編集アプリケーション(Macの場合はText-edit、Windowsの場合はワードパッド)に連絡先リスト情報をあらかじめ保存してからQualtricsにファイルをアップロードする必要があります。詳細については、「CSV/TSVのアップロードの問題」ページの「特殊文字の問題」を参照してください。このページはアンケートプラットフォーム用であるため、終了したら(アンケートプラットフォームの連絡先ページではなく)XM Directoryページに戻るよう注意してください。

一般的なエラーメッセージ

  • ファイルが大きすぎます。ファイルサイズが 500 MB を超えているか、ファイルの連絡先が 75 万を超えています。
  • ファイル内の一部のフィールドの文字数が多すぎます。これらの各フィールドの文字数が表示されている数以下であることを確認してください。ファイルに文字制限を超えるフィールドまたは複数のフィールドが含まれています。文字数の制限を下回っています:
    • 言語: 20
    • 名: 100
    • 姓: 100
    • 電子メールアドレス: 254
    • 電話番号: 20
    • 外部参照:100
    • 埋め込みデータフィールド:200
    • 埋め込みデータの値:1,024
  • ヘッダ名がありません。ファイルのヘッダをチェックし、再試行してください。CSV ファイルにヘッダのない列がある可能性があります。
  • ファイルにヘッダーにマッピングされていない行が1つ以上含まれています。ファイルを修正してからやり直してください。ヘッダー数とフィールド数が一致していません。
  • 重複フィールド: ファイルに同じ名前のフィールドが 2 つあります。各項目が一意であることを確認してください。

手動入力

  1. マニュアル入力を選択します。
    [連絡先を追加]ウィンドウの右側にある黄色のマニュアル入力オプション
  2. コンタクトのインポート条件を確認します。重複コンタクトをマージするためのディレクトリ全体のルールがここに表示されます。これらのルールはディレクトリ設定で設定され、入力した連絡先に適用されます。
    インポート条件を表示し、マニュアルでコンタクトを追加するウィンドウ

    ヒント:XM Directory Liteではディレクトリ設定を使用できません。
  3. 利用可能な項目を入力します。
  4. プラス記号(+)をクリックして、埋め込みデータの列を追加します。覚えておいてください。これらは何でもなり得ます。
  5. [次へ] をクリックして、連絡先をアップロードします。

取引先担当者の自動登録および更新

多くの場合、デモグラフィックデータやトランザクションデータを収集していることがあり、アンケートの回答で提供された情報に基づいて既存のメーリングリストメンバーを更新するか、新しい連絡先リストを作成します。

[ワークフロー]タブ内にある XM Directoryタスク機能は、回答が入力されたときにメーリングリストが自動的に作成または更新されるようにこのプロセスを設定するのに役立ちます。

FAQ

当サポートサイトの日本語のコンテンツは英語原文より機械翻訳されており、補助的な参照を目的としています。機械翻訳の精度は十分な注意を払っていますが、もし、英語・日本語翻訳が異なる場合は英語版が正となります。英語原文と機械翻訳の間に矛盾があっても、法的拘束力はありません。