Saltar al contenido principal
Loading...
Skip to article
  • Qualtrics Platform
    Qualtrics Platform
  • Customer Journey Optimizer
    Customer Journey Optimizer
  • XM Discover
    XM Discover
  • Qualtrics Social Connect
    Qualtrics Social Connect

Traducciones de Ticket


Was this helpful?


This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The feedback you submit here is used only to help improve this page.

That’s great! Thank you for your feedback!

Thank you for your feedback!


Acerca de Ticket Translations

Con las traducciones de ticket , puede ayudar a los propietarios de ticket a traducir la información de los ticket a muchos idiomas diferentes, lo que facilita la expansión global de sus equipos. Puedes cargar un idioma a la vez o varios a la vez, e incluso activar y desactivar idiomas temporalmente, si necesitas ajustar tus ofertas.

La información de los Ticket se puede traducir a los idiomas que aparecen en esta página .

Consejo Q: Solo Administradores de CX , administradores de Marca/organización y personas con la Administrador de Ticket de Qualtrics y Utilice los tickets de Qualtrics permisos Puede gestionar las traducciones de ticket .

Información traducible sobre los Ticket

La herramienta de traducción de ticket cubre los siguientes campos e información que ven los propietarios de ticket :

  • Colas
  • Causa raíz
  • Estados
  • Equipos
  • Datos del ticket
  • Grupos de tickets
  • Flujos de trabajo de tickets
  • Preguntas de seguimiento del legado
    Consejo Q : Recomendamos utilizar Encuestas de Opinión Ticket en cambio.

La interfaz de usuario de los tickets, como los botones y el texto de la página de Seguimiento, ya está traducida a muchos idiomas y no está incluida en los archivos de traducción. Con esto, ciertos campos predeterminados, como las prioridades de los ticket y las fechas, ya están traducidos y no es necesario cargarlos.

Consejo Q: Nombres de Ticket , comentarios de usuarios y enlaces informes de respuesta No se puede traducir.
Consejo Q: Conjuntos de datos de informes de Ticket Los paneles de control no se traducen como parte de esta herramienta. Desafortunadamente, Los datos de los ticket aún no se pueden traducir en los paneles de control .

Agregar idiomas a los Ticket

  1. Ir a la Entradas página.
    Haciendo clic en la navegación global y seleccionando tickets
  2. Hacer clic Herramientas .
    En la página de tickets de seguimiento, utilice el menú de herramientas para administrar los idiomas.
  3. Seleccionar Gestionar traducciones .
  4. Hacer clic Agregar idioma.
    botón para añadir idioma en la parte superior de la página
  5. Seleccione los idiomas que desea agregar.
    Se abre una nueva ventana donde puedes seleccionar idiomas.
  6. Hacer clic Agregar.
  7. Ahora puedes preparar traducciones usando una plantilla de hoja de cálculo. Ver instrucciones para:
Consejo Q: Si no desea que los propietarios de ticket vean una traducción, puede desactivarla.
La columna habilitada está en gris para mostrar que el idioma aún no está disponible para los usuarios

Carga de múltiples traducciones de Ticket

Si sus tickets vienen en varios idiomas y tiene propietarios que hablan diferentes idiomas, puede cargar muchas traducciones a la vez.

Consejo Q: Estos pasos suponen que ya has agregó el idioma .
  1. Haga clic en el botón de descarga.
    El pequeño icono de descarga parece una flecha hacia abajo.
  2. Seleccionar Todos los idiomas .
    Nueva ventana donde seleccionas en qué idioma quieres exportar y en qué formato
  3. En formato, elija entre formato CSV y TSV .
  4. Si está actualizando una traducción, seleccione Exportar únicamente elementos no traducidos . Esta configuración no tiene efecto si aún no has traducido nada.
    Consejo Q: A medida que agregue datos de ticket y cambie su configuración de emisión de tickets , necesitará agregar más traducciones. El Exportar únicamente elementos no traducidos La configuración es la manera perfecta de centrarse únicamente en el nuevo material.
  5. Hacer clic Descargar .
  6. Complete su archivo de traducción. Ver Todas las mejores prácticas para traducir archivos aquí .
    archivo de traducción abierto en Excel
  7. Haga clic en el botón cargar.
    El icono de carga es una pequeña flecha hacia arriba
  8. Arrastre un archivo allí o haga clic Explorar archivo para seleccionar desde su computadora.
    Nueva ventana donde seleccionas y envías un archivo
  9. Hacer clic Subir.
Consejo Q: Asegúrese de que el idioma sea activado cuando esté listo para publicarlo.
La columna habilitada se cambió a azul para mostrar que un idioma está activo para los usuarios

Subir un Ticket Idioma

Consejo Q: Estos pasos suponen que ya has agregó el idioma .
  1. Haga clic en los puntos siguiente a un idioma.
    menú descrito
  2. Hacer clic Descargar archivo de idioma .
  3. Deje su idioma específico seleccionado.
    Nueva ventana donde seleccionas en qué idioma quieres exportar y en qué formato
  4. En formato, elija entre formato CSV y TSV .
  5. Si está actualizando una traducción, seleccione Exportar únicamente elementos no traducidos . Esta configuración no tiene efecto si aún no has traducido nada.
    Consejo Q: A medida que agregue datos de ticket y cambie su configuración de emisión de tickets , necesitará agregar más traducciones. El Exportar únicamente elementos no traducidos La configuración es la manera perfecta de centrarse únicamente en el nuevo material.
  6. Hacer clic Descargar .
  7. Complete su archivo de traducción. Ver Todas las mejores prácticas para traducir archivos aquí .
    archivo de traducción abierto en Excel
  8. Haga clic en los puntos siguiente a un idioma.
    Menú expandido siguiente al idioma y carga resaltada
  9. Hacer clic Subir archivo de idioma .
  10. Arrastre un archivo allí o haga clic Explorar archivo para seleccionar desde su computadora.
    Nueva ventana donde seleccionas y envías un archivo
  11. Hacer clic Subir.

Cómo formatear un archivo de traducción de Ticket

Los archivos de traducción tienen 1 fila de encabezados. Hay una columna para LabelId interno, una columna para el idioma de origen y luego columnas para los idiomas que seleccionó. Cada fila representa un campo diferente.

Plantillas de hojas de cálculo con identificaciones, fuente (inglés en este caso) y una columna para DE, que muestra traducciones al alemán

En la captura de pantalla anterior, notarás que las identificaciones a menudo comienzan con identificadores útiles, como “Estado”, “grupo” o “cola”, para identificar el tipo de campo.

  • Codificación de archivos: Los archivos deben estar codificados en formato CSV UTF-8 o TSV.
  • Tamaño del archivo: El tamaño máximo de archivo que puedes cargar es 100 MB.
  • Encabezados/columnas obligatorios: No elimine los encabezados LabelId o source y no borre ninguna información en esas columnas.
  • Códigos de idioma: Cada idioma en su archivo debe tener el código de idioma como su encabezado. Por ejemplo, si las columnas son DE, FR e IT, esas columnas representan alemán, francés e italiano, respectivamente. Puedes ver este código de idioma siguiente al progreso de la traducción .
  • Traducciones incompletas: Puedes cargar traducciones parciales. Sin embargo, es necesario formatearlos de una manera específica.
    • Las columnas deben completarse completamente para cada campo que incluya.
    • Si no estás traduciendo un campo, debes eliminar su fila entera . Si un campo no está traducido, solo se mostrará la fuente (versión original).
    • Puede eliminar columnas enteras si solo desea traducir un idioma a la vez. Ver más en cargas de idiomas individuales .
  • Formato CSV / TSV : Para solucionar problemas generales de carga de archivos y soluciones de formato comunes, consulte Problemas de carga de CSV y TSV .

Visualización de tickets en otro idioma

El idioma en el que aparecen los tickets depende de la idioma de la cuenta de usuario colocar. Si desea probar diferentes idiomas, intente cambiar el idioma de su cuenta de usuario y ver la página de Tickets.

Si los tickets no están disponibles en un idioma, se mostrarán de forma predeterminada en la versión original, sin traducir.

Eliminación de idiomas de Ticket

Para eliminar el idioma de un ticket , recomendamos deshabilitarlo. De esta manera, puede revertir su decisión más tarde si es necesario volviendo a habilitar el idioma.

La columna habilitada está en gris para mostrar que el idioma aún no está disponible para los usuarios

Sin embargo, también puedes eliminar permanentemente un idioma de tus tickets haciendo clic en los 3 puntos siguiente a él y seleccionando Eliminar traducciones .

Opción en el menú de un idioma para eliminarlo

Progreso de la traducción

A medida que se carguen las traducciones, verás un Estado de la traducción cambiar en la pantalla.

La página de traducción de ticket tiene cada idioma listado como una fila diferente. En cada fila hay un progreso de traducción.

Este campo también cambia a medida que se agregan nuevos campos a los tickets. Por ejemplo, si sus tickets están completamente traducidos al italiano, pero alguien trae nuevos datos del ticket o agrega un estado personalizado, la traducción al italiano puede llegar a ser repentinamente del 97%. Esta puede ser una buena forma de buscar actualizaciones, especialmente si hay varios administradores ejecutando el programa de emisión de tickets .

Consejo Q: Para realizar actualizaciones rápidas, utilice el Exportar únicamente elementos no traducidos Ajuste cuando exportar una plantilla .

 

Muchas de las páginas de este sitio han sido traducidas del inglés original utilizando la traducción automática. Aunque en Qualtrics hemos realizado nuestra diligencia debida para obtener las mejores traducciones automáticas posibles, la traducción automática nunca es perfecta. El texto original en inglés se considera la versión oficial, y cualquier discrepancia entre el inglés original y las traducciones automáticas no son legalmente vinculantes.