Saltar al contenido principal
Loading...
Skip to article
  • Customer Experience
    Customer Experience
  • Employee Experience
    Employee Experience
  • Brand Experience
    Brand Experience
  • Core XM
    Core XM
  • Design XM
    Design XM

Documentos en XM Discover


Was this helpful?


This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The feedback you submit here is used only to help improve this page.

That’s great! Thank you for your feedback!

Thank you for your feedback!


Acerca de los documentos en XM Discover

Cuando la mayoría de la gente piensa en los “datos”, piensa en los datos transaccionales, organizados y formateados de una manera que facilita la consulta de respuestas y el análisis del significado. Pero la mayoría de las opiniones de los clientes no están estructuradas: son los grandes bloques de texto de los comentarios de las encuestas, los chats en directo, los correos electrónicos, las llamadas telefónicas transcritas, etc. Esta página explica los aspectos básicos de lo que constituye un documento en XM Discover.

¿Qué es un documento en XM Discover?

Ejemplo: Ejemplo de documento
  1. Documento: en XM Discover, un documento sirve de contenedor para todos los campos de datos estructurados y no estructurados que normalmente representan una única respuesta o interacción con un cliente (por ejemplo, una encuesta completada, una revisión en línea o una transcripción de una llamada del centro de contacto). En este ejemplo, cada fila representa un documento separado.
    Consejo Q: Para las interacciones conversacionales proporcionadas en formato Excel, un único documento contendrá más de una fila.
    En este ejemplo de documento, cada línea representa un documento separado
  2. Datos estructurados: atributos: puede pensar en los campos de datos estructurados como respuestas a preguntas cerradas. Un atributo es cualquier campo de datos asociado a un documento que no es texto libre. Normalmente son campos con fechas, números o datos discretos adicionales con un alto grado de organización, por ejemplo, nombres de marca, ciudades u hoteles. Los atributos se pueden utilizar para profundizar en la información útil durante la generación de informes.
    Puede pensar en los campos de datos estructurados como respuestas a preguntas cerradas. Un atributo es cualquier campo de datos asociado a un documento que no es texto libre.
  3. Datos no estructurados: Verbatims: Un textual es la parte del feedback del cliente que contiene notas, comentarios o respuestas a preguntas abiertas. Esto es lo que una persona está diciendo y sintiendo sobre su servicio, producto o marca. Si una encuesta hace varias preguntas como en el ejemplo anterior, el documento tendrá varias palabras textuales, una respuesta a cada pregunta. Hay dos campos textuales en este ejemplo.
    Un textual es la parte del feedback del cliente que contiene notas, comentarios o respuestas a preguntas abiertas. Hay dos campos textuales en este ejemplo.

Este es un desglose esquemático del documento en este ejemplo:

Documento

  • Datos estructurados: Atributos
    • ID de encuesta
    • Fecha
    • Puntuación
    • Autor
  • Datos no estructurados: Verbatims
    • Pros
    • Cons.

¿Cómo cobra Qualtrics los registros de comentarios?

Consejo Q: Póngase en contacto con su ejecutivo de cuentas de Qualtrics si tiene preguntas sobre facturación.
  • 1 registro de feedback corresponde a 1 documento con 1 literal
  • Se cobra 1 registro de feedback por cada campo textual adicional
  • 1 registro de feedback se carga cada vez que un campo textual supera los 2.048 caracteres
  • Un documento sin textualidades se cobra una cuarta parte de un registro de feedback

Muchas de las páginas de este sitio han sido traducidas del inglés original utilizando la traducción automática. Aunque en Qualtrics hemos realizado nuestra diligencia debida para obtener las mejores traducciones automáticas posibles, la traducción automática nunca es perfecta. El texto original en inglés se considera la versión oficial, y cualquier discrepancia entre el inglés original y las traducciones automáticas no son legalmente vinculantes.