Saltar al contenido principal
Loading...
Skip to article
  • Customer Experience
    Customer Experience
  • Employee Experience
    Employee Experience
  • Brand Experience
    Brand Experience
  • Core XM
    Core XM
  • Design XM
    Design XM

Distribuciones por SMS


Was this helpful?


This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The feedback you submit here is used only to help improve this page.

That’s great! Thank you for your feedback!

Thank you for your feedback!


Atención: Debe completar la incorporación por SMS antes de poder enviar distribuciones por SMS. Las regulaciones de SMS requieren que Qualtrics revise cada caso de uso por separado y cumpla con las regulaciones locales y los procesos de registro. Los registros de números de teléfono pueden tardar entre un par de días y un par de meses, según el país de destino, el tipo de número y la funcionalidad de 1 vía frente a 2. El proceso de registro puede requerir que proporcione documentos adicionales y puede tener costes adicionales. Póngase en contacto con su Account Executive o XM Success Manager si desea obtener más información sobre el proceso de incorporación del personal o si desea iniciarlo.

Acerca de las distribuciones por SMS

Las distribuciones por SMS de Qualtrics le ayudan a llegar a su audiencia a través de dispositivos móviles y a recopilar opiniones de bolsillo sobre la marcha. En esta página se describe cómo configurar una distribución de encuestas por SMS y se proporcionan las mejores prácticas para llevar a cabo encuestas por SMS.

Puede distribuir encuestas de 2 maneras diferentes a través de SMS: como una encuesta interactiva “bidireccional”, en la que los encuestados envían sus respuestas a cada pregunta, o como un enlace a la encuesta enviada al teléfono del encuestado que se puede abrir en un navegador móvil.

Las distribuciones por SMS también se pueden utilizar en flujos de trabajo, proyectos EX, automatizaciones XMD y más.

Consejo Q: Las encuestas por SMS son una función complementaria que no está incluida en la licencia estándar de Qualtrics. Para obtener más información, póngase en contacto con su administrador de organización.
Atención: Por defecto, las encuestas por SMS se distribuirán a través de números gratuitos dedicados con una tasa de envío de unos 3 mensajes por segundo. Si desea capacidades más avanzadas, como un mayor rendimiento, distribuciones desde el código corto o números de teléfono dedicados para su distribución a muchos países, puede comprar funciones que satisfagan esas necesidades. Póngase en contacto con su Account Executive si está interesado en obtener más información al respecto.

Pasos necesarios antes de enviar distribuciones por SMS

Antes de poder distribuir su encuesta por SMS, deberá completar algunos pasos de configuración preliminares. En primer lugar, debe decidir si está utilizando el modelo de autoservicio o el modelo de subcuenta. Los precios de estos modelos pueden variar, así que asegúrese de hablar con su representante de cuenta o con XM Success Manager.

  • Modelo de subcuenta: en este modelo, puede aprovechar la relación existente de Qualtrics con la plataforma de comunicación en la nube Twilio. Los beneficios de este modelo incluyen la incorporación de asistencia, el mantenimiento y la resolución de problemas de la integración con la ayuda del gerente de éxito XM de Qualtrics. Deberá adquirir créditos de SMS para enviar encuestas por SMS a través de Qualtrics. Para obtener información sobre la determinación de precios de créditos SMS, póngase en contacto con su Account Executive. El uso del crédito depende del país/región del receptor. Consulte la siguiente tabla para obtener una explicación del crédito por país.
  • Modelo de autoservicio: En este modelo se gestionan los costes de distribución de mensajes SMS directamente con su proveedor de SMS. Puede comprobar cuánto cuesta enviar y recibir mensajes SMS en el sitio de soporte de su proveedor de SMS. Esto se recomienda si su empresa tiene una relación existente con Twilio y un equipo de soporte especializado que puede gestionar problemas directamente con Twilio. Este modelo ofrece su propio control sobre las distribuciones por SMS de incorporación, mantenimiento y resolución de problemas.
Haga clic aquí para ver una tabla de consumo de crédito por país.
El uso del crédito depende del país/región del receptor. Tenga en cuenta que los créditos se consumen en función del tipo de mensaje:

  • Créditos entrantes: Mensajes entrantes enviados por el encuestado a usted.
  • Créditos salientes: salida de mensajes de usted al encuestado.

SMS direccional se refiere al tipo de distribución de SMS que puede enviar. Las distribuciones unidireccionales de SMS son cuando envía al destinatario un enlace de encuesta por SMS, mientras que las distribuciones de SMS bidireccionales son cuando el destinatario realiza la encuesta enviando y recibiendo mensajes. Si el SMS direccional es “Local”, los mensajes se enviarán desde un número de teléfono local. Si el SMS direccional es “US”, entonces se enviará desde un número de Estados Unidos.

Consejo Q: Si se enumeran SMS bidireccionales para un país, significa que se admiten SMS bidireccionales y unidireccionales. Si se enumera un SMS unidireccional para un país, significa que solo se admite el SMS unidireccional.
Nombre de país/región Código de país Créditos entrantes Créditos salientes SMS direccional
Afganistán AF 0.2 32.0 Unidireccional EE. UU.
Albania AL 0.2 8.0 Unidireccional EE. UU.
Argelia DZ 0.2 9.0 Unidireccional EE. UU.
Andorra DA 0.2 9.0 Unidireccional EE. UU.
Angola OA 0.2 6.0 Unidireccional EE. UU.
Anguilla IA 0.2 5.0 Unidireccional EE. UU.
Antigua y Barbuda AG 0.2 5.0 Unidireccional EE. UU.
Argentina AR 0.2 6.0 Unidireccional EE. UU.
Armenia AM 0.2 7.0 Unidireccional EE. UU.
Aruba AW 0.2 6.0 Unidireccional EE. UU.
Australia AU 0.2 2.0 Local bidireccional
Austria AT 0.4 6.0 Unidireccional EE. UU.
Azerbaiyán AZ 0.2 13.0 Unidireccional EE. UU.
Bahamas SE 0.2 4.0 Unidireccional EE. UU.
Bahrein BH 0.2 11.0 Unidireccional EE. UU.
Bangladés BD 0.2 12.0 Unidireccional EE. UU.
Barbados MF 0.2 5.0 Unidireccional EE. UU.
Bielorrusia POR 0.2 12.0 Unidireccional EE. UU.
Bélgica BE 0.2 7.0 Unidireccional EE. UU.
Belice Belice 0.2 24.0 Unidireccional EE. UU.
Benín BJ 0.2 10.0 Unidireccional EE. UU.
Bermudas BM 0.2 11.0 Unidireccional EE. UU.
Bután OC 0.2 10.0 Unidireccional EE. UU.
Bolivia BO 0.2 7.0 Unidireccional EE. UU.
Bosnia y Herzegovina Div. 0.2 8.0 Unidireccional EE. UU.
Botsuana BW 0.2 9.0 Unidireccional EE. UU.
Brasil BR 0.2 4.0 Unidireccional EE. UU.
Brunei BN 0.2 2.0 Unidireccional EE. UU.
Bulgaria BG 0.2 12.0 Unidireccional EE. UU.
Burkina Faso BF 0.2 5.0 Unidireccional EE. UU.
Burundi BI 0.2 9.0 Unidireccional EE. UU.
Camboya KH 0.2 9.0 Unidireccional EE. UU.
Camerún MC 0.2 12.0 Unidireccional EE. UU.
Canadá CA 0.4 2 Local bidireccional
Cabo Verde VC 0.2 7.0 Unidireccional EE. UU.
Islas Caimán KY 0.2 5.0 Unidireccional EE. UU.
África Central FC 0.2 2.0 Unidireccional EE. UU.
Chad TD 0.2 7.0 Unidireccional EE. UU.
Chile CL 0.7 5.0 Local bidireccional
China NC 0.2 3.0 Unidireccional EE. UU.
Colombia CO 0.2 5.0 Unidireccional EE. UU.
Comoras KM 0.2 21.0 Unidireccional EE. UU.
Congo GC 0.2 6.0 Unidireccional EE. UU.
Islas Cook CC 0.2 4.0 Unidireccional EE. UU.
Costa Rica CR 0.2 4.0 Unidireccional EE. UU.
Croacia HR 0.2 10.0 Unidireccional EE. UU.
Chipre EC 0.2 8.0 Unidireccional EE. UU.
República Checa CZ 0.4 7.0 Local bidireccional
Dinamarca CD 0.2 4.0 Local unidireccional
Djibouti DJ 0.2 9.0 Unidireccional EE. UU.
Dominica DM 0.2 5.0 Unidireccional EE. UU.
República Dominicana OD 0.2 7.0 Unidireccional EE. UU.
República Democrática del Congo CD 0.2 9.0 Unidireccional EE. UU.
Timor del Este TL 0.2 10.0 Unidireccional EE. UU.
Ecuador CE 0.2 11.0 Unidireccional EE. UU.
Egipto GP 0.2 14.0 Unidireccional EE. UU.
El Salvador SV 0.2 4.0 Unidireccional EE. UU.
Guinea Ecuatorial GQ 0.2 4.0 Unidireccional EE. UU.
Estonia EE 0.7 9.0 Local bidireccional
Etiopía ET 0.2 10.0 Unidireccional EE. UU.
Islas Malvinas CE 0.2 12.0 Unidireccional EE. UU.
Islas Feroe OF 0.2 2.0 Unidireccional EE. UU.
Fiji FJ 0.2 15.0 Unidireccional EE. UU.
Finlandia FI 0.7 8.0 Local unidireccional
Francia FR 0.4 5.0 Local bidireccional
Guyana francesa GF 0.2 16.0 Unidireccional EE. UU.
Polinesia Francesa PF 0.2 15.0 Unidireccional EE. UU.
Gabón GA 0.2 14.0 Unidireccional EE. UU.
Gambia GM 0.2 3.0 Unidireccional EE. UU.
Georgia GE 0.2 10.0 Unidireccional EE. UU.
Alemania DE 0.2 7.0 Local bidireccional
Ghana GH 0.2 16.0 Unidireccional EE. UU.
Gibraltar SM 0.2 3.0 Unidireccional EE. UU.
Grecia EM 0.2 5.0 Unidireccional EE. UU.
Groenlandia LM 0.2 4.0 Unidireccional EE. UU.
Granada SM 0.2 5.0 Unidireccional EE. UU.
Guadalupe GP 0.2 8.0 Unidireccional EE. UU.
Guam UE 0.2 9.0 Unidireccional EE. UU.
Guatemala GT 0.2 9.0 Unidireccional EE. UU.
Guinea GN 0.2 14.0 Unidireccional EE. UU.
Guinea-Bisáu GW 0.2 13.0 Unidireccional EE. UU.
Guyana GY 0.2 5.0 Unidireccional EE. UU.
Haití TT 0.2 6.0 Unidireccional EE. UU.
Honduras NH 0.2 8.0 Unidireccional EE. UU.
Hong Kong HK 4.0 5.0 Local bidireccional
Hungría HU 0.7 8.0 Unidireccional EE. UU.
Islandia SI 0.2 7.0 Unidireccional EE. UU.
India EN 0.2 6.0 Unidireccional EE. UU.
Indonesia ID 0.2 31.0 Unidireccional EE. UU.
Irak CI 0.2 9.0 Unidireccional EE. UU.
Isla de Man IM 0.2 4.0 Unidireccional EE. UU.
Irlanda IE 0.7 7.0 Local unidireccional
Israel IL 0.7 10.0 Local bidireccional
Italia IT 0.4 4.0 Local bidireccional
Costa de Marfil IC 0.2 13.0 Unidireccional EE. UU.
Jamaica JM 0.2 14.0 Unidireccional EE. UU.
Japón JP 0.2 7.0 Unidireccional EE. UU.
Jordania JO 0.2 11.0 Unidireccional EE. UU.
Kazajstán KZ 0.2 16.0 Unidireccional EE. UU.
Kenia KE 0.2 11.0 Unidireccional EE. UU.
República de Corea RC 0.2 4.0 Unidireccional EE. UU.
Kuwait KW 0.2 9.0 Unidireccional EE. UU.
Kirguistán KG 0.2 11.0 Unidireccional EE. UU.
PDR de Laos ASG 0.2 5.0 Unidireccional EE. UU.
Letonia LV 1.0 7.0 Local unidireccional
Líbano LB 0.2 6.0 Unidireccional EE. UU.
Lesoto LS 0.2 9.0 Unidireccional EE. UU.
Liberia LR 0.2 7.0 Unidireccional EE. UU.
Libia Año anterior 0.2 9.0 Unidireccional EE. UU.
Liechtenstein PI 0.2 3.0 Unidireccional EE. UU.
Lituania LT 0.7 5.0 Local bidireccional
Luxemburgo UL 0.2 8.0 Unidireccional EE. UU.
Macao LU 0.2 3.0 Unidireccional EE. UU.
Macedonia MK 0.2 8.0 Unidireccional EE. UU.
Madagascar GrM 0.2 8.0 Unidireccional EE. UU.
Malaui GP 0.2 9.0 Unidireccional EE. UU.
Malasia MY 0.2 5.0 Unidireccional EE. UU.
Maldivas VM 0.2 3.0 Unidireccional EE. UU.
Malí LM 0.2 9.0 Unidireccional EE. UU.
Malta TM 0.2 5.0 Unidireccional EE. UU.
Martinica CM 0.2 14.0 Unidireccional EE. UU.
Mauritania MR 0.2 10.0 Unidireccional EE. UU.
Mauricio UM 0.2 6.0 Unidireccional EE. UU.
México MX 0.2 2.0 Unidireccional EE. UU.
Moldavia DM 0.2 6.0 Unidireccional EE. UU.
Mónaco MC 0.2 13.0 Unidireccional EE. UU.
Mongolia MN 0.2 6.0 Unidireccional EE. UU.
Montenegro UM 0.2 4.0 Unidireccional EE. UU.
Montserrat SM 0.2 5.0 Unidireccional EE. UU.
Marruecos MA 0.2 16.0 Unidireccional EE. UU.
Mozambique MZ 0.2 4.0 Unidireccional EE. UU.
Namibia N/A 0.2 6.0 Unidireccional EE. UU.
Nepal NP 0.2 13.0 Unidireccional EE. UU.
Países Bajos NL 0.7 9.0 Local bidireccional
Antillas Neerlandesas AN 0.2 13.0 Unidireccional EE. UU.
Nueva Caledonia NC 0.2 12.0 Unidireccional EE. UU.
Nueva Zelanda NZ 2.0 9.0 Local unidireccional
Nicaragua NI 0.2 6.0 Unidireccional EE. UU.
Níger NE 0.2 8.0 Unidireccional EE. UU.
Nigeria GN 0.2 22.0 Unidireccional EE. UU.
Isla Norfolk FN 0.2 3.0 Unidireccional EE. UU.
Noruega NO 0.2 5.0 Unidireccional EE. UU.
Omán OM 0.2 13.0 Unidireccional EE. UU.
Pakistán CC 0.2 19.0 Unidireccional EE. UU.
Territorios Palestinos SP 0.2 28.0 Unidireccional EE. UU.
Panamá PA 0.2 6.0 Unidireccional EE. UU.
Papúa Nueva Guinea GP 0.2 65.0 Unidireccional EE. UU.
Paraguay RP 0.2 3.0 Unidireccional EE. UU.
Perú PE 0.2 9.0 Unidireccional EE. UU.
Filipinas PH 0.2 5.0 Unidireccional EE. UU.
Polonia PL 0.4 3.0 Local bidireccional
Portugal PT 3.0 3.0 Local bidireccional
Puerto Rico PR 0.7 4.0 Local bidireccional
Catar Control de calidad 0.2 6.0 Unidireccional EE. UU.
Reunión/Mayotte RE 0.2 19.0 Unidireccional EE. UU.
Rumania RO 0.2 7.0 Unidireccional EE. UU.
Rusia RU 0.2 61.0 * ID de emisor alfanumérico unidireccional
Ruanda RW 0.2 5.0 Unidireccional EE. UU.
Samoa WS 0.2 5.0 Unidireccional EE. UU.
San Marino SM 0.2 8.0 Unidireccional EE. UU.
Santo Tomé y Príncipe ST 0.2 12.0 Unidireccional EE. UU.
Arabia Saudita SA 0.2 9.0 Unidireccional EE. UU.
Senegal NS 0.2 10.0 Unidireccional EE. UU.
Serbia RS 0.2 5.0 Unidireccional EE. UU.
Seychelles CE 0.2 10.0 Unidireccional EE. UU.
Sierra Leona SL 0.2 5.0 Unidireccional EE. UU.
Singapur SG 4.0 4.0 Local bidireccional
Eslovaquia SK 0.2 9.0 Unidireccional EE. UU.
Eslovenia SI 0.2 13.0 Unidireccional EE. UU.
Sudáfrica ZA 0.2 2.0 Unidireccional EE. UU.
Sudán del Sur SS 0.2 6.0 Unidireccional EE. UU.
España ES 0.2 4.0 Local bidireccional
Sri Lanka LK 0.2 11.0 Unidireccional EE. UU.
San Cristóbal y Nieves KN 0.2 8.0 Unidireccional EE. UU.
Santa Lucía ML 0.2 5.0 Unidireccional EE. UU.
San Vicente y las Granadinas VC 0.2 5.0 Unidireccional EE. UU.
Sudán SD 0.2 7.0 Unidireccional EE. UU.
Surinam SR 0.2 6.0 Unidireccional EE. UU.
Suazilandia SZ 0.2 6.0 Unidireccional EE. UU.
Suecia SE 0.2 4.0 Unidireccional EE. UU.
Suiza CH 0.4 3.0 Local bidireccional
Taiwán ST 0.2 6.0 Unidireccional EE. UU.
Tayikistán TJ 0.2 11.0 Unidireccional EE. UU.
Tanzania HH 0.2 19.0 Unidireccional EE. UU.
Tailandia TH 0.2 3.0 Unidireccional EE. UU.
Togo GO 0.2 5.0 Unidireccional EE. UU.
Tonga OT 0.2 6.0 Unidireccional EE. UU.
Trinidad y Tobago TT 0.2 12.0 Unidireccional EE. UU.
Túnez TN 0.2 24.0 Unidireccional EE. UU.
Turquía TR 0.2 3.0 Unidireccional EE. UU.
Turkmenistán TM 0.2 9.0 Unidireccional EE. UU.
Islas Turcas y Caicos MT 0.2 5.0 Unidireccional EE. UU.
Uganda UG 0.2 9.0 Unidireccional EE. UU.
Ucrania UA 0.2 10.0 Unidireccional EE. UU.
Emiratos Árabes Unidos AE 0.2 10.0 Unidireccional EE. UU.
Reino Unido GB 0.2 3.0 Local bidireccional
Estados Unidos US 0.8 0.8 Local bidireccional
Uruguay UY 0.2 8.0 Unidireccional EE. UU.
Uzbekistán UZ 0.2 33.0 Unidireccional EE. UU.
Vanuatu VE 0.2 8.0 Unidireccional EE. UU.
Venezuela VE 0.2 5.0 Unidireccional EE. UU.
Vietnam PR 0.2 14.0 Unidireccional EE. UU.
Islas Vírgenes de los Estados Unidos VI 0.2 2.0 Unidireccional EE. UU.
Yemen AA 0.2 8.0 Unidireccional EE. UU.
Zambia MZ 0.2 9.0 Unidireccional EE. UU.
Zimbabue ZW 0.2 9.0 Unidireccional EE. UU.

*Los ID de emisor alfanuméricos en Rusia requieren un registro adicional. Póngase en contacto con su XM Success Manager para obtener instrucciones sobre cómo establecer un ID de remitente para su organización.

A continuación, debe completar la incorporación por SMS antes de poder enviar distribuciones por SMS. Las regulaciones de SMS requieren que Qualtrics revise cada caso de uso por separado y cumpla con las regulaciones locales y los procesos de registro. Este proceso puede tardar entre un par de días y un par de meses. Para obtener más información sobre el proceso de incorporación de personal o para iniciarlo, comuníquese con su Ejecutivo de cuentas o su Gerente de éxito de XM.

Directrices de cumplimiento de opt-in de SMS

Atención: La falta de procedimientos de consentimiento previo adecuados podría infringir las normas del transportista y provocar que el transportista bloquee el número. También podría violar las leyes nacionales y estatales aplicables y dar lugar a la responsabilidad legal del remitente. En caso de que los destinatarios o los transportistas se quejen de un mensaje o una serie de mensajes, Qualtrics puede bloquear los mensajes SMS hasta que se resuelva el problema.

Para cumplir con los requisitos legales y de transportista, las distribuciones por SMS deben tener un mensaje opt-in. Los mensajes de suscripción confirman la inscripción de un encuestado en su programa o encuesta. En su mensaje, asegúrese de incluir lo siguiente:

  1. Un nombre de marca o descripción de producto
  2. Información de contacto de atención al cliente
  3. Instrucciones para darse de baja
  4. La frase “pueden aplicarse tasas de mensajes y datos”

Es una buena práctica elaborar una plantilla de opt-in dentro de su organización para garantizar la consistencia y la conformidad. Además de la información anterior, asegúrese de que su mensajería cumpla con los siguientes criterios:

  • Identificación del emisor. Al enviar una distribución por SMS, los encuestados deben poder identificar al remitente del programa además de comprender el nombre del programa y/o las descripciones de los productos.
  • Visualizar llamadas a la acción claras. Los encuestados deben saber qué es exactamente lo que se están inscribiendo para recibir.
  • Proporcione una estimación del tiempo: Informe a los encuestados cuánto tiempo tardará en completar la encuesta. Podría ser una estimación del tiempo para las invitaciones por SMS o un número exacto de mensajes para encuestas por SMS bidireccionales.
  • Ofrecer mecanismos claros de aceptación. Los encuestados deben dar su consentimiento para optar por todas las distribuciones recurrentes por SMS.
  • Enviar mensajes de confirmación de opt-in. Siempre se debe enviar un mensaje de confirmación al encuestado. El mensaje opt-in es un único mensaje SMS que establece en qué programa está participando el encuestado y proporciona instrucciones claras para darse de baja. Para las distribuciones de SMS bidireccionales, debe haber una confirmación de suscripción como primera pregunta de la encuesta. Debe enviar su mensaje de confirmación tan pronto como el encuestado acepte.

Consejos para crear plantillas compatibles con opt-in

  • Obtenga comentarios de sus compañeros de equipo o compañeros de trabajo para asegurarse de que la plantilla que ha escrito sea clara y esté libre de errores.
  • Para las interacciones bidireccionales, piense en el mensaje de la plantilla como un iniciador de conversación con el objetivo de comenzar la conversación haciendo que el usuario responda.
  • Asegúrese de que sus encuestados comprendan por qué han recibido su mensaje: puede recordarles el motivo por el que originalmente le dieron permiso para enviarles mensajes.
    Ejemplo: Hola {{1}}, gracias por su pedido {{2}} realizado el {{3}}. El pedido se ha enviado. Puede obtener una actualización de seguimiento en cualquier momento respondiendo a TRACK.
    Ejemplo: Hola, {{1}}: valoramos la experiencia del empleado en {{2}}. Tómese 10 minutos para compartir su compromiso en nuestra empresa este último año <Survey URL>. Puede darse de baja en cualquier momento respondiendo STOP.
  • Evite usar la palabra “encuesta”. En su lugar, puede pedir su opinión al encuestado.
Consejo Q: Después de crear su mensaje de suscripción, guárdelo en su biblioteca para usarlo fácilmente en el futuro.

Plantillas de suscripción de ejemplo 

Plantilla de feedback de cliente

Hola <Recipient first name>!

¡Queremos saber de usted! Haga clic en <Survey URL> y tómese 5 minutos para compartir su experiencia con nosotros para que podamos mejorar nuestros servicios. Puede optar por no participar en cualquier momento visitando<Opt-out link> o respondiendo STOP.

¡Esperamos saber de usted!

<Brand name> Equipo de Customer Experience

*Pueden aplicarse las tarifas de mensajes y datos.

Plantilla de feedback de empleado

Hola <Recipient first name>!

¡Queremos saber de usted! Haga clic en <Survey URL> y tómese 5 minutos para compartir su experiencia como empleado en nuestra empresa. Puede optar por no participar en cualquier momento visitando<Opt-out link> o respondiendo STOP.

¡Esperamos saber de usted!

<Brand name> Equipo de Employee Experience

*Pueden aplicarse las tasas de mensajes y datos.

Plantilla de estudio de mercado

Hola <Recipient first name>!

Estamos llevando a cabo la investigación de mercado en nombre de <industry>! Haga clic en <Survey URL> y tómese 5 minutos para compartir sus opiniones. Puede optar por no participar en cualquier momento visitando<Opt-out link> o respondiendo STOP.

¡Esperamos saber de usted!

<Brand name> Equipo de investigación de mercado

*Pueden aplicarse las tasas de mensajes y datos.

Consejo Q: Si realiza una investigación de mercado a ciegas, no incluya el nombre de su marca en el mensaje. Sin embargo, aún debe dar instrucciones claras de exclusión voluntaria y seguir todas las demás directrices de SMS.

Requisitos legales

Atención: Asegúrese de que su encuesta sigue todas las pautas de cumplimiento.

Aunque las encuestas por SMS abren nuevas posibilidades de comunicación, también incluyen un conjunto de requisitos legales con respecto a quién, cuándo y en qué condiciones puede enviar mensajes. Muchas leyes y regulaciones que se aplican a la industria de las telecomunicaciones en su conjunto también se aplican a la mensajería de texto SMS.

La Ley de Protección al Consumidor Telefónico (TCPA) regula cualquier medio “para comunicarse con o tratar de comunicarse con una persona por teléfono”. Esta ley es específica de los Estados Unidos.

TCPA incluye estrictos requisitos de opt-in para el marketing telefónico. El consentimiento para SMS debe cumplir las siguientes condiciones:

  • Estar por escrito
  • Venga del propietario del dispositivo.
  • Identificar al anunciante y a todas las empresas que tendrán acceso al número de teléfono del cliente
  • Deje en claro el tipo de mensajes de texto a los que se está inscribiendo el consumidor (dar su consentimiento para actualizaciones de eventos no es lo mismo que dar su consentimiento a los anuncios)
  • Indicar que se pueden aplicar tarifas de mensajería estándar
  • Incluya cómo el suscriptor puede darse de baja de la sesión de encuesta en cualquier momento (consulte nuestra lista de palabras vacías).

Recomendamos abordar los 2 últimos requisitos incluyendo una frase como la siguiente como parte de la primera pregunta de la encuesta:

SMS de ejemplo con instrucciones sobre cómo cancelar la suscripción incluidos en el texto

Para obtener más información, consulte el documento de reglas TCPA. También puede encontrar más información en nuestros términos de servicio por SMS.

Consejo Q: Si la tasa de error relacionada con números de teléfono no válidos o no accesibles, como el envío de un mensaje SMS a un número fijo, por ejemplo, es superior al 6%, los operadores de telecomunicaciones pueden bloquear el tráfico.

Requisitos específicos de país

Esta sección contiene requisitos legales específicos al enviar a destinatarios ubicados en ese país.

  • Nueva Zelanda: Debes actualizar tu invitación por SMS para incluir el nombre de tu organización y el mensaje de que “las respuestas llevan un cargo de 20c”.
    Ejemplo: “Realice esta encuesta de 2 minutos sobre experiencia de cliente para [Nombre de la organización]. URL DE LA ENCUESTA: texto DETENER para darse de baja de esta encuesta. [Las respuestas tienen un cargo de 20 céntimos].”

Exclusión de una distribución por SMS

Atención: Asegúrese de que su encuesta sigue todas las pautas de cumplimiento.

En cualquier momento, los encuestados pueden responder con “DETENER” para darse de baja de la lista de contactos y detener la encuesta. Si no está seguro del texto exacto, los encuestados también pueden escribir AYUDA para recibir instrucciones sobre cómo optar por quedar fuera.Los encuestados

de XM Directory también pueden responder con “DETENER TODO” para darse de baja de todo el directorio.

DETENGA, DETENGA TODO y AYUDA a trabajar con ambas invitaciones a encuestas enviadas por SMS y SMS bidireccionales.

Consejo Q: Si desea incluir un enlace para darse de baja en su distribución por SMS, pegue el siguiente código de texto dinámico en la invitación: ${l://OptOutURL}.
Consejo Q: Para darse de baja de una lista de distribución de XM Directory, pero no Twilio en su conjunto, los encuestados pueden responder con “UNSUB”. Esto garantizará que puedan seguir recibiendo invitaciones por SMS a otras listas de su XM Directory. Para más información sobre las palabras vacías de Twilio, visite el soporte de Twilio.
Haga clic aquí para ver una lista de comandos de ayuda en todos los idiomas, con sus mensajes correspondientes.
Idioma Palabras vacías & mensajes
Inglés STOP: Ha anulado su suscripción a la encuesta actual. No se enviarán más mensajes. Responda AYUDA para obtener ayuda.

AYUDA: Alertas de encuesta actuales: Ayuda en (800) 340-9194. Pueden aplicarse tasas de datos de Msg&amp. La frecuencia de los mensajes depende de la interacción de la encuesta. Texto STOP para cancelar.

DETENGA TODO: Se ha dado de baja de todas las encuestas futuras. No se enviarán más mensajes. Responda AYUDA para obtener ayuda.

Francés ARRET: Vous êtes désabonné de l’enquête (en inglés). Más aucun mensaje vous sera envoyé. Répondez AIDE pour de l’aide (en inglés).

AIDE: Alertes: Coûts de Communication Peuvent’s Appliquer (en inglés). La fréquence des messages dépend de l’enquête (en inglés). Textez ARRET pour annuler (en inglés).

ARRET TOUT: Vous êtes désabonné.e de toutes les futures enquêtes (en inglés). Vous ne recevrez plus aucun message (en inglés). Répondez AIDE pour obtenir de l’aide (en inglés).

Canadiense francés ANNULER: Vous êtes désinscrit du sondage actuel (en inglés). Vous ne recevrez plus de messages (en inglés). Répondez CONSEIL pour obtenir de l’aide.

CONSEIL: Alertes pour le sondage actuel: des frais de message et de données peuvent s’device quer. La fréquence des messages dépendra des interacciones dans le cadre du sondage (en inglés). Pour annuler, envoyez ANNULER par texto.

ANULER TOUT: Vous êtes désinscrit de tous les sondages à venir (en inglés). Vous ne recevrez plus de messages (en inglés). Répondez CONSEIL pour obtenir de l’aide.

Español (España) ANULAR: Ha anulado la de su real encuesta. No recibirá Más Entendido. Envíe SOPORTE para recibir asistencia.

DESARROLLO: Es posible que se aplique las tasas Msg&data. Frecuencia de general-dependiente de interacción en encuesta. Texto ANULAR para cancelar.

ANULAR TUDO: Ha anulado la de todas encuestas. No recibirá Más Entendido. Envíe SOPORTE para recibir asistencia.

Español (Latinoamérica) DESTINATARIO: Anuló su suscripción a la real. Ya no recibirá más entendido. Conteste AYUDA para obtener ayuda.

AYUDA: Alertas de encuesta reales: pueden tasa de mensajería. Frecuencia de ex dependiente de la interacción de la la. Teclado DETENER para cancelar.

DETENER TUDO: Anuló su suscripción a todas las venidas. Ya no recibirá más entendido. Conteste AYUDA para obtener ayuda.

Alemán STOPP: Sie haben Ihr Abonnement der aktuellen Umfrage abbestellt (en inglés). Es werden keine Nachrichten mehr gesendet (en inglés). Für Hilfe contradice a Sie mit HILFE.

HILFE: Hinweis: Es können Gebühren für Nachrichten und Daten anfallen (en inglés). Nachrichtenhäufigkeit hängt von Umfragenutzung ab. Senden Sie STOPP, um abzubestellen (en inglés).

ALLE STOPPEN: Sie werden von allen zukünftigen Umfragen abgemeldet (en inglés). Sie erhalten keine weiteren Nachrichten mehr (en inglés). Falls Sie Hilfe benötigen, antesala de Sie hierauf mit dem Text HILFE.

Japonés Consultado el 3 de octubre de 2012. ««torías» (en inglés). «««««««««««««««««««¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿Consultado el 1 de octubre de 2011. «presente en la lista de deseos de la familia».Consultado el 3 de octubre de 2011. «と€と» (en inglés). ««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««~{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{\displaystyle \namitas}「escén「とla(s)

Consultado el 3 de octubre de 2011. «presente en la lista de piezas de repuesto».las 頻veces que se usan para hacer esto son necesarias para el uso del sistema.Inicia sesión en el sitio web de la revista.

Consultado el 3 de enero de 2019. «Consultado el 24 de noviembre de 2011. «la versión original en inglés» (en inglés).Consultado el 1 de octubre de 2011. «presente en la lista de deseos de la familia».Consultado el 3 de octubre de 2011. «と€と» (en inglés). ««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««~{{{{{{{{{

Chino (simp) 退tropadotropado(s) 您(s),(s),(s)。(s)Consultado el 1 de enero de 2009. «sonar».LANGUAGE ES。 aquel que lo desee. 帮”.personaliza”

帮galowstropadosdesprovistos de un sistema de almacenamiento en el espacio de la isla.Archivado desde el original el 3 de enero de 2009.发”可”quiénes son las víctimas del sueño”

全;; 您;;Consultado el 1 de enero de 2009. «sonar».LANGUAGE ES。 aquel que lo desee. 帮”.personaliza”

Chino (trad) 暫\n\t\t\t\t\t\t:\tbf。,tropexión}.Consultado el 3 de enero de 2019. «»

Consultado el 3 de enero de 2019. «puedesolicitarse».&Sugerencia: 訊Sueño;»「停agraviado(s);«{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¿¡¡¡¡¡¡¡¡¡{{{{{{{{ { { { {{{{{{{{{{n{{{{{{{\displaystyle \mac}{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{「「「「¨¨「¨¨¨¨´´´´´´´「「「「「「「「「「「「「「「

Consultado el 3 de enero de 2019. «Consultado el 6 de enero de 2015. «Consultado el 28 de enero de 2015. «Consultado el 29 de enero de 2008. «Consultado el 29 de enero de 2008. «Consultado el 28 de enero de 2013.Consultado el 3 de enero de 2019. «»

Coreano Consultado el 3 de enero de 2013. «X-SAP-UI2-CATALOGPAGE». «{{{{s}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}. Consultado el 29 de enero de 2012. «Ñus». Archivado desde el original el 3 de octubre de 2012. «proveedores de servicios de investigación». «¿¿¿¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ Consultado el 28 de julio de 2012. «» (en inglés)» (en inglés).

Archivado desde el original el 3 de enero de 2015. «ÑQiao». Consultado el 29 de enero de 2012. «Ñus». Consultado el 3 de enero de 2013. «la empresa ha sido rechazada».

Finlandés LOPETA: Olet peruuttanut nykyisen kyselysi tilauksen (en inglés). Viestejä ei enää lähetetä. Jos tarvitset ohjeita, vastaa OHJE.

OHJE: Nykyiset kyselyvaroitukset: viesteistä ja datasta saatetaan veloittaa. Viestien taajuus riippuu kyselyvuorovaikutuksesta. Peruuta lähettämällä viesti LOPETA (en inglés).

LOPETA KAIKKI: Olet peruuttanut kaikkien tuprimien kyselyjen tilauksen. Viestejä ei enää lähetetä. Jos tarvitset ohjeita, vastaa OHJE.

Italiano INTERROMPI: Hai annullato l’iscrizione del tuo sondaggio attuale (en inglés). Non verranno più inviati messaggi (en inglés). Rispondi AIUTO por avere aiuto.

AIUTO: Allerte del sondaggio attuale: potrebbero applicarsi le valutazioni dei dati&mess. Frecuenza del messaggio dipendente dall’interazione del sondaggio. Testo INTERROMPI por anular.

INTERROMPI TUTTO: Hai annullato l’iscrizione di tutti i sondaggi futuri. Non verranno più inviati messaggi (en inglés). Rispondi AIUTO por avere aiuto.

Neerlandés EINDE: U bent uitgeschreven uit uw huidige enquête (en inglés). Algún gusano tiene berichten meer verzonden. Antwoord HULP voor hulp (en inglés).

HULP: Huidige enquêtemeldingen: kosten voor berichten en databundel kunnen van toepass zijn. Berichtfrecuentie afhankelijk van enquête-interactie. Stuur een SMS se encontró con EINDE on te annuleren.

EINDE ALLE: U bent uitgeschreven voor alle toekomstige enquêtes (en inglés). Algún gusano tiene berichten meer verzonden. Antwoord HULP voor hulp (en inglés).

Portugués (Brasil) PARE: Você foi desconectado de sua Busisa atual. Nenhuma mensagem adicional será enviada. Responda SUPORTE para obter ajuda.

SUPORTE: Alertas da búsqueda atual: podem ser aplicadas precios de mensaje e dados. Una frecuência de mensagens depende da interação da pesquisa. Envie PARE pár cancelar.

PARE TUDO: Sua inscrição em todas como búsqueda. cancelada Você não mais receberá mensagens (en inglés). Para receber ajuda, responda SUPORTE.

Portugués (Portugal) PARAR: Está anulada a sua subsção do inquérito atual. Não serão enviadas mais mensagens (en inglés). Responda com AJUDA para obter ajuda.

AJUDA: Alertas do inquérito atual: poderão aplicar-se precios de mensagens e dados. Una frecuência da mensagem depende da interação do inquérito. Envie a mensagem PARAR para..

PARAR TUDO: Está anulada a sua subsção de todos os inquéritos futuros. Não serão enviadas mais mensagens (en inglés). Responda com AJUDA para obter ajuda.

Albanés NDALO: Jeni çabonuar nga anketa juaj aktuale (en inglés). Mesazhet nuk do të dërgohen më. Përgjigju NDIHMtención për ndihmë.

NDIHMparametrización: Njoftimet e anketës aktuale: Tarifat e mesazheve mund të zbatohen. Shpeshtësia e mesazheve varet nga ndërveprimi me anketën. Shkruani NDALO për të anuluar.

JJITHA: Jeni çabonuar nga anketa juaj aktuale. Mesazhet nuk do të dërgohen më. Përgjigju NDIHMtención për ndihmë.

Árabe Consultado el 4 de enero de 2015. .la cual es conocida por sus siglas en inglés: لتمن استطلاla الرأي الحالي الdar الdar الdar الdar الdar الnoctاpues. «ولن يتمسال مزيد من الرساla». «للحصول علالمساعدة‘ للحصول علالمساعدة

.مساعدة: تنبيهاeditar استطلاla الرأي الحالي: قد يتم تطبيممدلاالرسالالل الالابابالن. «ويعتمد تكرار الرسالة علpróximo». Consultado el 24 de noviembre de 2017. «للla(n)««««{{{{{{{4}}}

{{{editar}}}{\displaystyle \mathbbbr{br}}}}}}}}. «ولن يتمسال مزيد من الرساla». يرجla الرد بمساعدة للحصول علla المساعدة

Armenio (oriental) Por un lado, dentro de un cierto número de veces, se ha determinado que la situación no es suficiente.”

A su vez, parece que ha llegado el momento de Ոla aparición de un aviso que indica Ւ: ԸMedio ambiente, una superación de la situación actual, que hace falta para que la situación se convierta en un problema.

Ձun exceso de cantidad por un lado, Րpor un lado, por otro lado, por un lado, y por otro lado, por un lado, por otro lado, por un lado, y por otro lado, por otro lado, por un lado, y por otro lado, por un lado, por otro lado, una solución de excepción.

Asamés Consultado el 2 de enero de 2012. «¿¡¡¡¡¡¡¡¡ৰ¡¡¡¡¡¡ৰ¡¡ৰ¡¡¡¡ৰ¡ৰ¡¡ৰ¡ৰন¡ন¡ৰব´।ক´।ক´।া´।´´ৰববব´বব´বববব VENTAJA ৰINICIO ৰDISPUESTOS ঠDERIVADOS ৱDERECHOS সবperdidos ৰ por medio সde ে paseos por el agua য়vistos ৰ practicados ৰ viáticos ৰ

Otras ৰ veces:: বperdonar ৰ; ৰ; বalojar ৰen el trabajo েদপredimiendo ্por medio যদde los días de ে siglos. Varias ৰ্veces perdonadas নse sentirán ৰ vivas; ৰ; আ; আ; Reparación ৰde ৰretornos ৈ retorcidos য়retorcidos য়perdidos য়en el sistema peninsular

Páginas en la categoría «Resultados de la búsquedaৰ» VENTAJA ৰINICIO ৰDISPUESTOS ঠDERIVADOS ৱDERECHOS সবperdidos ৰ por medio সde ে paseos por el agua য়vistos ৰ practicados ৰ viáticos ৰ

Azerí /

azerbaiyano (alfabeto latino)

DÍANDIR: Cari sorğuya abunənizi ləğv etmisiniz. Artıq mesaj göndərilməyəcək. Kömək üçün KÖMƏK cavab verin (en inglés).

KÖMƏK: Cari sorğu xəbərdarlıqları: Mesaj və data tarifləri tətbiq oluna bilər. Mesaj tezliyi sorğu ilə qarşılıqlı əlaqədən asılıdır. Ləğv etmək üçün DAYANDIR yazın (en inglés).

HAMISINI DAYANDIR: Bütün gələcək sorğulara abunəni ləğv etmisiniz. Artıq mesaj göndərilməyəcək. Kömək üçün KÖMƏK cavab verin (en inglés).

Indonesio BERHENTI: Anda berhenti berlangganan dari Survei Anda saat ini. Tidak ada lagi pesan yang akan dikirim. Kirim balasan MEMBANTU untuk mendapatkan bantuan (en inglés).

MEMBANTU: Peringatan Survei saat ini: Tarif pesan & data mungkin berlaku. Frekuensi pesan bergantung pada interaksi Survei. Ketik BERHENTI untuk membatalkan (en inglés).

BERHENTI SEMUA: Anda berhenti berlangganan dari semua Survei yang akan datang. Tidak ada lagi pesan yang akan dikirim. Kirim balasan MEMBANTU untuk mendapatkan bantuan (en inglés).

Malayo HENTI: Anda membatalkan langganan dari kaji selidik semasa anda. Tiada lagi mesej yang akan dihantar. Hantar BANTUAN untuk mendapatkan bantuan (en inglés).

BANTUAN: Amaran kaji selidik semasa: Kadar mesej&data mungkin dikenakan. Kekerapan mesej bergantung pada interaksi kaji selidik. Hantar teks HENTI untuk batalkannya (en inglés).

HENTIKAN SEMUA: Anda membatalkan langganan dari semua kaji selidik akan datang. Tiada lagi mesej yang akan dihantar. Hantar BANTUAN untuk mendapatkan bantuan (en inglés).

Bielorruso Consultado el 2 de diciembre de 2012. «СП.Н.zgüfüllüfülülülülülülülülülülülülülülülülülülülülür» (en inglés). Вам больbecне будуць адпраaviones ляцца паведамленнpeli. Для атрымання дапамог.адкажыце ДАПАМОГА.

ДАПАМОГА: Абвестккаcronбягучых апытаннях: можа спаганяцца плата за перадачу паведамленняленняцца даных. Частата паведамленняsuperiзалежыць ад узаемадзеяння óпытанем. Consultado el 2 de diciembre de 2015. Каzür скасаваць, адпраSIMG_CFMENUOLце тэкст СП.Нzcexifün.

«Вы адпісаліся ад будучых апытання» (en inglés). Вам больbecне будуць адпраaviones ляцца паведамленнpeli. Для атрымання дапамог.адкажыце ДАПАМОГА.

Bengalí Consultado el 3 de octubre de 2012. «TRONOS». Páginas que enlazan con: La mayoría de las veces য se mantienen যen el medio ambiente.

Páginas en la categoría «Miembros de la Iglesia». Páginas en la categoría «Miembros de la Iglesia» Páginas en la categoría «Juegos de bodas»

Páginas en la categoría «Juegos de rol» (en inglés). Páginas que enlazan con: La mayoría de las veces য se mantienen যen el medio ambiente.

Bosnio ZAUSTAVI: Odjavili ste se iz trenutne ankete (en inglés). Poruke se više neće slati. Odgovorite s INFORMACIJE da biste dobili pomoć (en inglés).

INFORMACIJE: Upozorenja za trenutnu anketu: Poruke i prijenos podataka mogu se naplatiti. Učestalost poruka zavisi od interakcije sa anketom (en inglés). Pošaljite ZAUSTAVI za otkazivanje.

ZAUSTAVI SVE: Odjavili ste se iz svih budućih anketa. Poruke se više neće slati. Odgovorite s INFORMACIJE da biste dobili pomoć (en inglés).

Búlgaro Абонаментът ви за текущата анкета е отменен. Няма да бъдат изпращани повече съобщения. За помо, отговорете с ПОМОς (en inglés).

ПОМОς: Известия за текущи анкети: Приложими са такси за изпращане на съобщения и данни. «Честотата на съобщенията зависи от взаимодействието за анкетата». За да ги отмените, изпратете съобщение с текст СТОpeli.

СТОESO ВСИЧК.Абонаментът ви за всички бъдещи анкети е отменен. Няма да бъдат изпращани повече съобщения. За помо, отговорете с ПОМОς (en inglés).

Catalán PAREU: S’ha cancel·lat la subscripció a l’enquesta actual. No es algo que envidiara a otros. Respon CONSELL por obtenir ajuda.

CONVENIR: Alertes d’enquesta actuals: Les tarifes de Msg&data poden ser vàlides. Freqüència del missatge que depèn de la interacció de l’enquesta. PAREU el texto por cancelación·lar.

PARAR-HO TOT: S’ha cancel·lat la subscripció a totes les enquestes futures. No es algo que envidiara a otros. Respon CONSELL por obtenir ajuda.

Cebuano HUNONG: Wala na ka nakasubssa imong surbey sa kasamtangan. Wala nay mga mensahe nga ipadala. Pagtubag ug TABANG para sa tabang.

TABANG: Mga alerto sa kasamtangang surbey: Kantidad sa msg&data mamahimong sundon. Nakabase ang kadaghanon sa mensahe sa pagtubag sa surbey (en inglés). Itext ang HUNONG para makansel.

HUNONG TANAN: Wala na ka nakasubssa tanang umaabot nga surbey (en inglés). Wala nay mga mensahe nga ipadala. Pagtubag ug TABANG para sa tabang.

Kurdo central Consultado el 24 de enero de 2017. «لبοرتن: لبg-in شداریpróximo ردنeditar» ڕ(en inglés). Consultado el 3 de enero de 2015. «ERE ینSources امlas یος la remisión de la familia». Enlaces de la ciudad:(en inglés)

دووبارpertinente بوونlas والالالالالاللربالبالربالربربالبالالرسییla|istán|رسییlas|{\displaystyle \displaystyle \mathbən{1}}}|{1}}}}|{1}}|{tbr}}}|{br}}|{1}}|{tbr}}&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&ک&&کالراla·رسییوالااااااالالالالالالاla|رسیی||رالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالا Consultado el 24 de enero de 2013. «ب―

الاترتنdar …;;;; Consultado el 3 de enero de 2015. «ERE ینSources امlas یος la remisión de la familia». Viajes y negocios en el mundo entero: لlas personas que viven en el territorio de la región بام بنووس, یارم, تیدان

Croata OTKAZATI: Otkazali ste pretplatu na trenutačnu anketu (en inglés). Nećete više dobivati poruke (en inglés). Za pomoć odgovorite s INFORMACIJA (en inglés).

INFORMACIJA: Upozorenja za trenutačnu anketu: mogu se primijeniti cijene slanja poruka i podataka. Učestalost poruka ovisi o interakciji ankete (en inglés). Unesite OTKAZATI kako biste odustali (en inglés).

OTKAZATI SVE: Otkazali ste pretplatu na sve buduće ankete. Nećete više dobivati poruke (en inglés). Za pomoć odgovorite s INFORMACIJA (en inglés).

Checo KONEC: Jste odhlášeni z odběru k aktuálnímu průzkumu. Již nebudou zaslány žádné další zprávy. Pokud potřebujete nápovědu, odpovězte INFORMACE.

INFORMACIÓN: Výstrahy k aktuálnímu průzkumu: Mohou být účtovány sazby za zprávy a data. Frekvence zpráv závisí na interakci k průzkumu. Pokud chcete zprávy zrušit, zašlete zprávu s textem KONEC.

KONEC SVE: Jste odhlášeni z odběru ke všem budoucím průzkumům. Již nebudou zaslány žádné další zprávy. Pokud potřebujete nápovědu, odpovězte INFORMACE.

Danés ENDE: Du er frameldt din aktuelle undersøgelse (en inglés). Der vil ikke ha sendt flere meddelelser. Svar HJÆLP por en få hjælp.

HJÆLP: Alarmer para aktuel undersøgelse: Meddelelses- og datapriser kan gælde. Meddelelseshyppigheden bestemmes af undersøgelsesinteraktionen. Sms ENDE para en anullere.

ENDE ALT: Du er frameldt alle fremtidige undersøgelse (en inglés). Der vil ikke ha sendt flere meddelelser. Svar HJÆLP por en få hjælp.

Inglés – RU STOP: Ha anulado su suscripción a la encuesta actual. No se enviarán más mensajes. Responda AYUDA para obtener ayuda.

AYUDA: Alertas de encuesta actuales: pueden aplicarse tarifas de datos y mensajes. La frecuencia de los mensajes depende de la interacción de la encuesta. Texto STOP para cancelar.

DETENGA TODO: Se ha dado de baja de todas las encuestas futuras. No se enviarán más mensajes. Responda AYUDA para obtener ayuda.

Esperanto HALTIGU: Oni malabonigis vin de la nuna enketilo (en inglés). Neniuj pluaj mesa.i. Respondu tajpante HELPU por helpo (en inglés).

HELPU: Avertoj pri aktuala enketilo: Eble apliki.tarifoj de mesa.oj kaj datumoj. La ofteco de la mesacumoj dependas de la interagado kun la enketilo. Tajpu kaj sendu HALTIGU por nuligi.

HALTIGU CHIUJN: Oni malabonigis vin de siuj estontoj enketiloj. Neniuj pluaj mesa.i. Respondu tajpante HELPU por helpo (en inglés).

Estonio PEATA: Praeguse uuringu tellimus on tühistatud (en inglés). Rohkem sõnumeid ei saadeta. Abi saamiseks saatke vastus ABI (en inglés).

ABI: Praegused teated: kehtida võivad sõnumside- ja andmesidetalsud. Sagedus oleneb uuringu kasutamisest. Tühistamiseks saatke sõnum PEATA (en inglés).

PEATA KŐIK: Kõigi edaspidiste uuringute tellimused on tühistatud (en inglés). Rohkem sõnumeid ei saadeta. Abi saamiseks saatke vastus ABI (en inglés).

Georgiano

 

aquí se

muestra la descripción de la página de inicio de la presente Directiva de referencia en el presente documento en la que se muestra la descripción de la presente solicitud. por ejemplo, un miembro de la presente Directiva, un miembro de la presente Directiva, un miembro de la Comisión

, el equipo de la empresa de SAP, el equipo de la empresa.

Griego ΔΙΑΚΟΠEfecto: вχετε καταργήσει την εγγραφή σας στην τρέχουσα έρευνα. Δεν θα σταλούν άλλα μηνύματα. Απαντήστε ΒΟ.ΘΕΙΑγια να αναζητήσετε βοήθεια.

Consultado el 3 de enero de 2015. «Ειδοποιήσεις της τρέχουσας έρευνας: μπορεla να ισχύουν αproceso ιολογήσεις μηνυμάτων»; δεδομένων. Consultado el 10 de diciembre de 2014. Συχνότητα μηνυμάτων εξαρτώμενη από την επικοινωνία μέσω έρευνας. Πληκτρολογήστε ΔΙΑΚΟΠasalγια να ακυρώσετε.

ΔΙΑΚΟΠIDOTROCCIDES_IMPENSION: Δεν θα σταλούν άλλα μηνύματα. Απαντήστε ΒΟ.ΘΕΙΑγια να αναζητήσετε βοήθεια.

Gujarati રfalsa ર: તfallecido/a મviudo(s) તviudo(s) ા(s) perecedero(s) ા(s)(s) ા(s); ા(s);(n); ્) ોlo ઈ resistirá ુ en la વposibilidad de ંretorcer a ંresistirse ે en el caso ં de la presencia de વen el suelo. મદvivenzcaદ; ે; ે;; ર; ર; ર;

દ; દ; દ; વ; વ; વ; વ; વ; વ; ર; ર; ં; ં; ં; ં; ન; ન; ન; ન; ન; ે; ે; ે; દ; શ; શ; શ; શ; આsuicidarse ૃsufragio ્sufragio ્sumidista ્sumidirse en el territorio de la isla. aunque િ fuere condenado/a a િ resistir ્en el territorio nacional. દ exterminio દ caso(s

) રser(s)(s) ે eludido(s) ક(s) retenido(s) ટ(s) retenido(s) ટ(s)(s) ક(s) retenido(s) મ(s)મ(s); ય(s); ર(s)]મ(s) વvii(s) વvii(s) ં(s)બ(s)બબબંંંંંંંંસસંંંેેેેંંસસસેસેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેસસેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેે¿ેેેેેેેેેેેેેે¿ેેેેેેે¿ેેેેેેેેંંંંંંંંંંંંંંંંંંબબંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંેેંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંેેેેંંેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેેંંંંંંંેેેંંેંંંંંંંંંંંંંંંંંંંસંંંંંસંંંંંંંંંંંંંંંંંંંંવાાંંંંંંંંંંંંંંંંંંંાાાાા,ન, ન, ્, ્, ્, ્; ે, ્, ્, ્, ્, ્, ્, ્, ્, o બ, ્; ન, ્, ્). ોlo ઈ resistirá ુ en la વposibilidad de ંretorcer a ંresistirse ે en el caso ં de la presencia de વen el suelo. મદvii ટ; ે ejercer મ;;; પ;;; પ;; ર; ર;

Hebreo Consultado el 3 de diciembre de 2011. .עla: ביtroלת רישוdar לסdar הנופי שלConsejo. El nombre de la ciudad es: הודעות נוספות. [editar][editar][editar]][editar][editar] (

en inglés). Consultado el 3 de diciembre de 2015. transliteración: הודעות פלויה באינtroראatarcosיה בסdar. [

editar][editar][editar]][editar]][editar] [editar][editar]]. hágalo saber más tarde.

Hindi Consultado el 3 de enero de 2015. «generator». औdesembocar en el sistema de intercambio de agua y agua. Consultado el 3 de enero de 2017. «

endeble». (en inglés). Consultado el 3 de julio de 2015. «indonesio» (en inglés). Consultado el 3 de enero de

2017. «cautive» (en inglés). (en inglés). औdesembocar en el sistema de intercambio de agua y agua. (en inglés).

Húngaro LEÁLLÍTÁS: Leiratkozott az aktuális felmérésről. Nem küldünk több üzenetet (en inglés). Segítségért küldje el válaszban a SEGÍTSÉG szót.

SEGÍTSÉG: Aktuális felmérésriasztások: Üzenetküldési és adattarifák lehetnek érvényesek. Az üzenetek gyakorisága a felmérés során tanúsított interakció függvénye. Küldje el a LEÁLLÍTÁS szót, ha meggondolta magát.

ÖSSZES LEÁLLÍTÁSA: Leiratkozott minden jövőbeli felmérésről. Nem küldünk több üzenetet (en inglés). Segítségért küldje el a SEGÍTSÉG szót.

Islandés ENDA: Þú hefur verið skráð/ur úr núverandi könnun. Þér verða ekki manda fleiri skilaboð. Sendu svarið HJÁLP fyrir aðstoð.

HJÁLP: Núverandi könnunar viðvaranir: Verð á skilaboðum & gagnamagni gætu átt við. Tíðni skilaboða fer eftir þátttöku í könnun. Sendu SMS-ið ENDA til að hætta við.

ENDA ALLT: Þú hefur verið skráð/ur úr öllum könnunum framvegis. Fleiri skilaboð verða ekki send (en inglés). Sendu svarið HJÁLP fyrir aðstoð.

Ilonggo/

Hiligaynon

UNTAT: Ikaw ay wala naka subkrib halin sa imo subong nga pag-usisa. Wala na nga mensahi nga maipadala Paghambal BULIG para sa bulig.

BULIG: Alerto sa pag-salubong nga pag-usisa: Mensahi kag datos nga mga prisyo nga puede no ser nga i-aply. Mensahi nga mag apin kag pagsalig permi sa pag-usisa. Teks UNTAT Pakadto sa kansel (en inglés).

PAG-UNTAT SANG TANAN: Ikaw ay wala naka subkrib halin sa tanan nga mga pag-salubong nga pag-usisa Wala na nga mensahi nga ipadala. Paghambal BULIG para sa bulig.

Kannada Quedan borrachos acabados; acabados ಭcon visos envejecidos y vivas vivas vivas vivas vivas vivas vivas vivas vivas. Efectivamente, ಕ sufragio vivencial, se sospecha de vivencias vivas.

ಹEran ಹvivas vivas vivas vivas. ಹvivas vivas ಹvivas vivas vivas ಎvivas vivas vivas vivas ಎvivas vivas vivas vivas ಎvivas vivas vivas vivas ಎvivas vivas vivas vivas ಎvivas vivas vivas vivas ಎvivas vivas vivas ಎvivas vivas vivas vivas ಎvivas vivas vivas vivas ೆvivas vivas vivas ೆvivas vivas vivas. Eran ಆseres vivientes, ಆhindúes, ನ hindúes… ¡Hola!!!..

..…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Efectivamente, ಕ sufragio vivencial, se sospecha de vivencias vivas. ಸLas falsas malvadas falsas ಕse adoran o se alimentan ಹsuyas, ಹse quieren.

Kazajo (cirílico) Consultado el 1 de diciembre de 2014. «ТОpues ТАТАТ–für». www.für. сауалнамаς а жазылымнан бас тарттыEntonces. Хабарлар ары АнESM ытама алу ídem шін АН.inquio ТАМА де-жауаguа бері<ícono\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,}}}. Fósico (en ruso). (en ruso): Аς ымдаς ы сауалнама дабылдары: хабар жіберу жане дерек алмасу .шін а.ESO алынуы мкін. Хабар жиілігpeli сауалнама бойынша fruзара арекетке тауелдpeli. «Болдырмаconverst» (en inglés).

«БАРЛ-alfür alfür» (en alemán) ТО–ТАТ..m.: Келешектегpolić барлыς сауалнамалар.ган жазылымнан бас тарттыpequeño. Хабарлар ары АнESM ытама алу ídem шін АН.inquio ТАМА де-жауаguа бері<ícono\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,\,}}}.

Camboyano persistencia

apta para la gestión de patrullas y de la mano de la empresa en el centro de

la empresa en el centro de la empresa en el centro de la empresa

Letón APTURĒT: Esat atcēlis pašreizējās aptaujas abonēšanu. Ziņojumi vairs netiks sūtīti. Lai saņemtu palīdzību, atbildieta ar PALIMIDZIBA.

Pašreizējās aptaujas brīdinājumi. Var tikt lietotas Msg&data likmes. Ziņojumu biežums ir atkarīgs no mijiedarbības ar aptauju. Lai atceltu, ierakstiet APTURĒT (en inglés).

APTURĒT VISU: Esat atcēlis visu nākotnes aptauju abonēšanu (en inglés). Ziņojumi vairs netiks sūtīti. Lai saņemtu palīdzību, atbildieta ar PALIMIDZIBA.

Lituano STABDYTI: Jūsų dabartinės apklausos prenumerata nutraukta. Daugiau pranešimų nebus siunčiama Jei reikia pagalbos, si

PAGALBA: Dabartinės apklausos óspėjimai: gali būti taikomi mokesčiai už žinutes ir duomenis. Pranešimų dažnis priklauso nuo sąveikos su apklausa. Norėdami atšaukti, siCYP3skite žinutstabDYTI.

STABDYTI VISUS: Jūsų dabartinės apklausos prenumerata nutraukta. Daugiau pranešimų nebus siunčiama Jei reikia pagalbos, si

Macedonio Consultado el 1 de diciembre de 2012. ЗАПР.rev.: Reg. откажавте претплатата за вашата тековна анкета. «Нема пове, е да се испраla ат пораки» (en inglés). «Одговорете на ПОМОBRE за да побарате помоstafin» (en inglés).

Подупредува за тековната анкета: Може да се применат цени за пренос на податоци и пораки. Зачестеноста на пораките зависи од интеракцијата со анкетата. Внесете ЗАПР.за да откажете.

Consultado el 1 de enero de 2014. «ЗАПР.С.E.: Hangul.» (en inglés). следни анкети. «Нема пове, е да се испраla ат пораки» (en inglés). «Одговорете на ПОМОBRE за да побарате помоstafin» (en inglés).

Malayalam Consultado el 3 de enero de 2015. «Reliable estudio de historia». Consultado el 3 de enero de 2012. «Sólo se puede escribir». Más tarde,

los habitantes de la provincia de Santa Cruz de Tenerife se encontraban en el centro de la ciudad. Consultado el 24 de enero de 2013. «Sólo se conservan ശ; വse conservan േ; se conservan േ; se conservan; se conservan; se conservan ശ; «¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿

¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ Consultado el 3 de enero de 2012. «Sólo se puede escribir». Consultado el 3 de diciembre de 2012. «——————el nombre de la especie———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Maratí Consultado el 4 de noviembre de 2015. «Consultado el 4 de noviembre de 2015. «Consultado el 4 de noviembre de 2013. «Consultado el 6 de noviembre de 2011. «Consultado el 4 de noviembre de 2013. «Consultado el 4 de noviembre de 2011. Consultado el 3 de diciembre de 2012. «IO». Consultado el 3 de julio de

2012. «emboscada». (en inglés). ¿Cuál es el resultado de la búsqueda? Consultado el

3 de julio de 2012. «cautivar». Consultado el 3 de diciembre de 2012. «IO». (En inglés).

Mongol Consultado el 2 de enero de 2014. «Та явагда буй судалгаанас хасууллаа». Цаашид зурвас илгbarra. «ТУСЛАММгbarra хариу илгэгээд туслам.вна уу» (en inglés).

Тудалгааны мэдtífema: Зурвас, дата дамжуулах т…ооцоfür. Зурвасын давтам.нь судалгаааны харилцаанаас хамаарна. Consultado el 2 de diciembre de 2012. ЗОГpelt гэ.илгээгээд цуцална уу.

Consultado el 14 de noviembre de 2014. «Бcontra ГД ЗОГpolin: Та цааашид явуулах б..o судалгаанаас хасууллаа». Цаашид зурвас илгbarra. «ТУСЛАММгbarra хариу илгэгээд туслам.вна уу» (en inglés).

Montenegrino PREKID: Odjavljena je pretplata na vašu trenutnu anketu. Poruke se više neće slati. Odgovorite s PODRŽATI za pomoć (en inglés).

PODRŽATI: Upozorenja na trenutnu anketu: Slanje poruka i prenos podataka se možda naplaćuju. Učestalost poruka zavisi od interakcije za anketu. Unesite PREKID da biste otkazali (en inglés).

PREKID SVE: Odjavljena je pretplata na sve buduće ankete. Poruke se više neće slati. Odgovorite s PODRŽATI za pomoć (en inglés).

Myanmar/

Birmano

kEFG/pdvc ápice de/

ápice de pensobra/le Vodz/kVZ/vodz/vodz/kmv/vodz/kmv/vodz/kmv/vodz/kmv/vodz/voda.kmv/vásg/vodz/voda.kmv/vodz/voda.kmv/voda.kmd kvd kvcd kvcf kvc kvcd kvcf kvd kvcf kvc kvcd kvcf kvcd kvcvcvcd kagz/kvc kvcd kvcf kv/vf/vf/k kv/vf/k/v/f/f/f/f/f/v/f/f/f/v/f/f/f/f/f/v/f/f/v/f/f/f/f/v/f/v/f/v/f/v/f/f/f/f/v/f/f/f/f/f/v/f/f/f/v/f/v/f/f/f/f/f/f/f/f/f/f/f/f/f/f/v/f/f/f/v/f/f/v/f/v/f/v/f/f/f/f/v/f/f/f/f/f/f/f/f f/v/br/v/br/v/f f/v/br/v/f/f/v/f/v/f/v/f/f/v/f/f/f/f/d./m/m/d./hd./hd./hd./hd./hd./hd./f f d. d. d. d…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

Nepalí Consultado el 29 de octubre de 2011. «cautivar». Páginas en la categoría «Artículos de arte de arte» Artículos sobre la base de la fórmula:

Consultado el 3 de enero de 2017. «bulto». Páginas en la categoría «Artículos de referencia» Páginas en la categoría «Artículos de referencia»

Artículos sobre la base de la fórmula: Páginas en la categoría «Formas de vida» Artículos sobre la base de la fórmula:

Noruego SLUTTE: Du har stoppet abonnementet på den aktuelle spørreundersøkelsen (en inglés). Du vil ikke få flere meldinger (en inglés). Svar HJELP por å få hjelp.

HJELP: Varsler for denne spørreundersøkelsen: Msg&data-priser kan være gjeldende. Hyppighet av meldinger kan avhenge av interaksjon med spørreundersøkelsen. Envíe SLUTTE por å annullere.

SLUTTE ALLE: Du har stoppet abonnementet på alle fremtidige spørreundersøkelser. Du vil ikke få flere meldinger (en inglés). Svar HJELP por å få hjelp.

Odia/Oriya ସଥଗିପଣଙକସାମ୍ପରତତସ୍ବକକ୍ରୁ ନନନନନ୍୍ତି ି ଆକୌସନ୍େଶ ାଯଯିବ ହହହ ସାୟପାଇଁ ହାା କପରରତତତଦିିଅଅଅଅ୍

ସାୟତାମ୍ପରତିକ ସ୍େ େ େ େ ପାାରେ େ େ େ ସ୍ଭପାସ୍ପରିକ ର୍ଯ୍ୟ ୟ ୟ ୟ ସସି ି ବତଲ୍ ିବକୁ ସଗିଟେେକଟ୍ କନ୍୍ୁ ୁ ୁ ୁ ୁ ୁ ୁ ୁ

ସୁ ୍ଥଗିିରନ୍ତୁ ବବଷ୍ୟସମ୍ତ ରବେେ୍ଷଣଣରରୁ ଆଁନନ୍ତତତତତତି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ତତତି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ୍୍୍୍୍ି ି ି ି ି ି ି ି ି ଦଦଦଦଦ୍୍୍୍୍୍ି ି ି ି ି ି ି ି ୍୍୍ଦଦଦଦଦ୍୍୍୍୍୍୍୍୍୍୍୍୍୍୍୍୍୍୍୍୍୍୍୍୍୍୍୍୍ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ିିି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ି ଆକୌସନ୍େଶ ାଯଯିବ ହହହ ସାୟପାଇଁ ହାା କପରରତତତଦିିଅଅଅଅ୍

Persa Consultado el 3 de enero de 2015. «اشتراdiferentes اla» (en inglés). Fuera de la ciudad. (en inglés) هیtraktorpool.br (en inglés). برای دریافی راهنمایی راهنمب رabot{\displaystyle ریافی راهنید{{{{

}} «راهنمب: هشدارهای نg-in رسنجی فعلی: ممla ن اسی هزینی» (en inglés). «تعداد دفعاrevisar» (en inglés). برای لla posible ubicación de la población: برای لla{\displaystyle {\displaystyle \displaystyle \mathbāt {الرال{\displaystyle \mathbən{الرال{\displaystyle \mathbən{الرال{\displaystyle \mathbən{mathbən{mbr}}{\displaystyle {\displaystyle \displaystyle \displaystyle \displaystyle \mathbbr{ال\displaystyle \displaystyle \displaystyle \displaystyle \displaystyle \displaystyle \mathbbət{الالالالالالالالالالالالالرال{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{\displaystyle {\displaystyle \رالال{{ااال}{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{\displaystyle \mathbr}{{{\displaystyle \mathbr{br}}}{{{{{\displaystyle {{\displaystyle \mathbr{br{{br}}}{{{{{{{

Polaco ZATRZYMAJ: Anulowano Twoj.subskrypcj.bieżącej ankiety (en inglés). Nie będzie juaz wysyłanych więcej wiadomości. W celu uzyskania pomocy wyślij wiadomość o treści POMOC (en inglés).

POMOC: Ostrzeżenia dotyczące bieżącej ankiety: Mogtendencia zostać zastosowane stawki Msg&data. Częstotliwość wiadomości zależy od interakcji ankiety (en inglés). Aby anulować, wpisz ZATRZYMAJ (en inglés).

ZATRZYMAJ WSZYSTKO: Anulowano Twoj.subskrypcj.przyszłych ankiet. Nie będzie juaz wysyłanych więcej wiadomości. W celu uzyskania pomocy wyślij wiadomość o treści POMOC (en inglés).

Punyabí ਰਕ;;; ੀ; ਂ; ਂ; ੍; ਈ, ਈ; ਈ; ਈ; ੋ; ੋ; ੋ; ੋ; ਈ; ਈ, ਈ; ਈ, ਈ; ਹ; ਹ; ੋ; ੋ; ੋ, ਗ, ਗ, o ਏ tener ਏ una ਗ; y ੋੋਹdar ਹਹਹਹਹਹਹਾਾਾਾਾਾਾਾਾਾsalidapenitenciaria ਮ; ਦ;; ੇ;; ਮ;; ਨ;;; ਬ;;;

ਮ; ਦ; ੇ; ਅ, ਅ, ਟ, ਾ o ੇ, ਾ, ਾ, ਾ, ਾ, ਾ, ਾ, ਾ, ਾ, ਾ, ਾ, ਾ, ਾ, ਾ, ਾ, ਾ, ਾ, ਾ, ਾ, ਾ, ਾ, ਾ, ਾ, ਾ, ਾ, ਾ, ਾ, ਾ, ਦ, ਦ, ਦ, ਾ, ਾ, ਾ, ਾ; ਸ; ੁen el ਹ;; ੇ;; ਬ; ਬ;; ਬ; ਰ;; ੇ; ੇ; ਜ; ੇ; ਨ; ਨ; ਨ; ਨ; ਭ; ਭ; ਭ; ਕ; ਰਰsentarse ਨ sentarse ਈ ਲsentarse ੋਟਕਕਕਸਰ

ਾਾ;; ਤ;;; ਤ; ਂ; ਂ; ਂ; ਭ; ਈ; ਈ, ਈ, ਰ, ਰ, ਰ, ਰ, ਰ, ਰ, ਈ, ਈ, ਈ, ਈ, ਈ, ਈ, ਰ, ਰ, ਰ, ਰ, ਰ, ਰ, ਰ, ਰ, ਰ;; y ੋੋਹdar ਹਹਹਹਹਹਹਾਾਾਾਾਾਾਾਾਾsalidapenitenciaria ਮ; ਦ;; ੇ;; ਮ;; ਨ;;; ਬ;;;

Rumano OPRIRE: V-ați dezabonat de la sondajul actual. Nu vi se vor mai trimite mesaje. Răspundeți cu AJUTOR pentru a primi ajutor.

AJUTOR: Alerte pentru sondajul actual: pot fi aplicabile tarife pentru mesaje și date. Frecvența mesajelor depinde de interacțiunea cu sondajul. Trimiteți un mesaj cu textul OPRIRE pentru a le anula.

OPRIRE TOT: Sunteți dezabonat de la toate sondajele viitoare. Nu vi se vor mai trimite mesaje. Răspundeți cu AJUTOR pentru a primi ajutor.

Ruso ОТМЕНА: Ваша подписка на текущий опрос отменена. Es el caso de Отправка сообщений будет прекращена. «Для получения помощи ответьте ПОМОformidad» (en inglés).

«ПОМОformidad»: Оповещения текущего опроса: может взиматься плата за передачу сообщений и данные. «Частота сообщений зависит от взаимодействия с опросом». Для отмены отправьте сообщение с текстом ОТМЕНА.

«Ваша подписка на все будущие опросы отменена» (en inglés). Es el caso de Отправка сообщений будет прекращена. «Для получения помощи ответьте ПОМОformidad» (en inglés).

Serbio OBUSTAVI: Odjavili ste se iz trenutne ankete (en inglés). Poruke se više neće slati. Odgovorite sa POMOĆ da biste dobili pomoć (en inglés).

POMOĆ: Upozorenja za trenutnu anketu: Poruke i prenos podataka se mogu naplaćivati. Učestalost poruka zavisi od interakcije sa anketom (en inglés). Pošaljite OBUSTAVI da biste otkazali (en inglés).

OBUSTAVI SVE: Odjavili ste se iz svih budućih anketa. Poruke se više neće slati. Odgovorite sa POMOĆ da biste dobili pomoć (en inglés).

Cingalés Consultado el 2 de enero de 2013. «Seriedad» න; ණsuicidarse ඔen el seno de la isla. Consultado el 3 de enero de 2013. «ත». උ.a.;; ද;;

උ; උ; ද; ද;; ද);; ව,;; ව; වදඇ; ඟඇ; ඟ; ඟ; ඟ; ඟ; ඟ; ඟ; ඟ; ඟ; ඟ; ඟ; ම;; සණ se suicidan අen el seno de la isla. Consultado

el 29 de julio de 2013. «puedeoírse». «¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿‍¡¿¿‍¿¿‍¿¿‍¿¿‍¿¿‍¿¿‍¿¿‍¿¿‍¿¿‍¿¿‍¿¿‍¿¿¿‍¿¿‍¿¿‍¿¿‍¿¿‍¿¿‍¿¿‍¿¿‍¿¿‍¿¿¿‍¿¿‍¿¿¿ය¿¿‍¿¿¿‍¿¿¿‍¿¿¿‍¿¿¿‍¿¿‍¿¿‍¿‍¿¿‍¿¿‍¿¿¿¿‍¿¿‍¿¿¿¿¿¿¿¿‍¿¿‍¿¿‍¿ Consultado el 3 de enero de 2013. «ත». උ.a.

Eslovaco ZASTAVI: Odhlásili ste odber pre aktuálny prieskum. Neodošlú sa žiadne rikalšie správy. Ak potrebujete pomôcpeli, odpovedajte správou INFORMÁCIE.

INFORMÁCIE: Výstrahy aktuálneho prieskumu. Môžu sa účtovapelt sadzby za správy a dáta. Frekvencia správ závisí od interakcie prieskumu. V prípade zrušenia pošlite SMS správu s textom ZASTAVIéste.

ZASTAVImientras VŠETKO: Odhlásili ste odber pre všetky budúce prieskumy. Neodošlú sa žiadne rikalšie správy. Ak potrebujete pomôcpeli, odpovedajte správou INFORMÁCIE.

Esloveno USTAVI: Vaša naročnina za trenutno anketo je preklicana. Sporočila se ne bodo več pošiljala. Za pomoč odgovorite s POMOČ (en inglés).

POMOČ: Trenutna opozorila za anketo: Veljajo lahko Msg&data. Pogostnost sporočil je odvisna od interakcije ankete. Za preklic pošljite USTAVI (en inglés).

USTAVI VSE: Vaša naročnina za vse prihodnje ankete je preklicana. Sporočila se ne bodo več pošiljala. Za pomoč odgovorite s POMOČ (en inglés).

Swahili KOMESHA: Umeenguliwa kutoka kwa utafiti wako wa sasa. Hakuna jumbe za ziada zitakazotumwa. Jibu kwa kutumia MSAADA ili kupata usaidizi.

MSAADA: Tahadhari za utafiti wa sasa: Makadirio ya Ujumbe&data yatatumika. Makadirio ya viwango vya jumbe kwa kutegemea majadiliono ya utafiti. Tuma ujumbe wa KOMESHA ili kukatisha.

KOMESHA-OTE: Umeenguliwa kutoka kwa tafiti zote zijazo. Hakuna jumbe za ziada zitakazotumwa. Jibu kwa kutumia MSAADA ili kupata usaidizi.

Sueco STOPPA: Du har avregistrerats från din aktuella undersökning (en inglés). Inga fler meddelanden kommer att skickas (en inglés). Svara med texten HJÄLP för att få hjälp.

HJÄLP: Aviseringar för aktuell undersökning: Avgifter för meddelanden och data kan tillkomma. Hur ofta du får meddelanden beror på undersökningsinteraktionen (en inglés). Skicka texten STOPPA för att avbryta aviseringar.

STOPPA ALLA: Du har avregistrerats från alla kommande undersökningar. Inga fler meddelanden kommer att skickas (en inglés). Svara med texten HJÄLP för att få hjälp.

Tagalo ITIGIL: Hindi ka na naka-subscribe sa iyong kasalukuyang survey (en inglés). Wala nang mga ipapadalang mensahe. Mi respuesta ng TULONG para sa tulong.

TULONG: Alerta de encuesta de Mga kasalukuyang: control de datos de Msg&data. Ang dalas ng pagmemensahe ay batay sa interaksyon sa survey (en inglés). Mag-text ng ITIGIL para kanselahin (en inglés).

IHINTO LAHAT: Hindi ka na naka-subscrisa lahat ng mga survey sa hinaharap (en inglés). Wala nang mga ipapadalang mensahe. Mi respuesta ng TULONG para sa tulong.

Tamil Naci…/… En el libro se puede leer más acerca de la palabra canta. Qui

.…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ¡Qué bien!……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ¡Hola!!!!!!¿¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ En el libro se puede leer más acerca de la palabra canta. Olorன.

Telugu ఆOcurrió ి por el tiempo transcurrido ి por medio de la limpieza: Varias రveces terminadas ు; ్;…; ప;… మvotos a la postre దpero పse enviaron పveces. HABITACIÓN హHABITACIÓN HABITACION ోPOLIGADO HABITACIÓN హHISTORIAL HABITACIÓN పHABITACIÓN

HABITACIONAL హHABITACIÓN: POSICIONALIZADA త POLÍTICA DE MANTENIMIENTO త HABITACIÓN. హHABITACIÓN HABITADA. దHABITACIÓN HABITADA HABITADA HABITADA. o దేOcupación tardía పఉposterior భాde రOcupación tardía ఉఉి y టfinal ుfinal దy దfinal ుfinal దfinal దfinal ి. రHABITACIÓN దHABITACIÓN డHABLIGATURA

ఆHABLIGATURA పOBLIGATORIOS: EJECUTIVO: మHABITACIÓN DE MANTENIMIENTO భHABITACIÓN Y షHABITACIÓN DE MANTENIMIENTO Y షEMPLEOషష‌్్్్్్్ైైైHABITACIONES్ HABITACIONALES DE HABITACIÓN్ HABITACIONAL్్ై‌‌‌‌‌‌‌ైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైై్్ైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైైHABITACIONESైde fuerza laboral. మaspirantes; దaspirantes; ఏaspirantes; ఏvotos; ప; ంvotos; ప; ప; హHABITACIÓN HABITACIÓN HISTORIAL ోHABITACIÓN HISTORIAL ం HABITACIÓN HISTORIAL HABITACIÓN ్HABITACIÓN HABITADA. పHABITACIÓN HABITADA.

Tailandés Se recomienda el uso de la aplicación de la siguiente

manera: la mejor opción para el mercado en

el mercado de la ciudad de la República de Nueva York.

Turco DURDUR: Mevcut anket için aboneliğiniz sonlandırıldı (en inglés). Artık mesaj almayacaksınız (en inglés). Yardım almak için YARDIM yazarak mesajı cevaplayın.

YARDIM: Mevcut anket ile ilgili uyarılar: Mesajlaşma ve hücresel veri ücretleri uygulanabilir. Mesaj sıklığı, anket etkileşimine bağlıdır. İptal etmek için DURDUR yazarak mesajı cevaplayın.

TÜMÜNÜ DURDUR: Gelecekteki tüm anketler için aboneliğiniz sonlandırıldı. Artık mesaj almayacaksınız (en inglés). Yardım almak için YARDIM yazarak mesajı cevaplayın.

Ucraniano ЗУПИНИТmano: Вашу підписку на поточне опитування скасовано. NYBERG. Надсилання повідомлень буде припинено. Consultado el 30 de diciembre de 2012. «надішліть повідомлення óтекстом ДОПОМОГА».

ДОПОМОГА: Сповіщення поточного опитування: може стягуватися плата за передавання повідомлень данpoliя. Consultado el 2 de enero de 2014. Частота повідомлень залежить від вза-моді..o Для скасування надішліть повідомлення luggекстом ЗУПИНИТв.

ЗУПИНИТpeli: Вашу підписку на вс.майбутн.итування скасовано. NYBERG. Надсилання повідомлень буде припинено. Consultado el 30 de diciembre de 2012. «надішліть повідомлення óтекстом ДОПОМОГА».

Urdu Enlaces de la provincia de Amberes por el país de referencia en el país de referencia en el país de referencia en el país de

origen en el país de referencia en el país de origen en el país de origen en el país de origen en el país de origen en el

país de origen en el país de origen en el país.

Vietnamita DỪNG: Bạn bPrei hignora y đăng ký khcompeteni cuólic khảo sát hiện tại cconstitutivo a bạn. Sconsiste không có thông báo nào đưíc g đi. Trumbri TRỢ GIÚP đưíc tro giúp.

TRSentido GIÚP: Cảnh báo khảo sát hiện tại: Có Correspontháp dsiguientes: Tần sulit thông báo ph.uñg vào tương tác khảo sát. Soạn DỪNG để hignora y.

DỪNG TẤT CẢ: Bạn bPrei ha hecho frente a đăng ký jur ký y se ha convertido en uno de los mejores. Sconsiste không có thông báo nào đưíc g đi. Trumbri TRỢ GIÚP đưíc tro giúp.

Galés ATAL: Rydych wedi dad-danysgrifio o’ch arolwg cyfredol. Ni anfonir ni negeseuon. Atebwch GWYBODAETH i gael ayuda.

GWYBODAETH: Rhybuddion arolwg cyfredol: Efallai y bydd cyfraddau negeseuon a data yn berthnasol. Mae amledd y negeseuon yn dibynnu ar ryngweithio arolwg. Tecstiwch ATAL i ganslo (en inglés).

STOPIO’R CYFAN: Rydych wedi dad-danysgrifio o bob arolwg yn y dyfodol. Ni anfonir ni negeseuon. Atebwch GWYBODAETH i gael ayuda.

Diseño de la encuesta

Las encuestas enviadas por SMS están diseñadas de la misma manera en que crearía una encuesta tradicional, utilizando la pestaña Encuesta.

Advertencia: Dado que el SMS bidireccional es un medio de comunicación más limitado, solo se admiten 3 tipos de preguntas: NPS©, opción múltiple de respuesta única, y entrada de texto. Además, no puede tener formato HTML en sus preguntas. Sin embargo, la lógica de ramificación, la lógica de visualización y los mensajes de fin de encuesta personalizados (en los elementos de fin de encuesta y en el mensaje de fin de encuesta) son compatibles.

Formato de pregunta

En las preguntas de selección múltiple, las opciones se modificarán para que incluyan un código. Texto de los participantes en este código para seleccionar esa opción.

Pregunta de encuesta desde Internet a la izquierda y desde SMS a la derecha
Opciones en la pestaña Encuesta (izquierda); los participantes pueden seleccionar las opciones de visualización. Cuando se envía por SMS (derecha), estas opciones incluyen un número en su lugar.

En las preguntas de NPS©, solo se enviará el texto de la pregunta a los participantes. Los encuestados deben responder con un número en la escala de NPS© (es decir, 0-10) para responder la pregunta. Recomendamos incluir la escala de NPS© en su texto de pregunta para que los participantes sepan cómo responder.

Límites de caracteres

Al escribir sus preguntas, es importante tener en cuenta cómo su contenido puede dividirse en varios mensajes.

Para la mayoría de los caracteres (GSM-7), cada carácter ocupa 7 bits de datos. El límite para estos caracteres es de 160 caracteres por mensaje.

Para los caracteres especiales (UCS-2), emojis y cualquier carácter que ocupe 16 bits de datos por carácter, el límite es de 70 caracteres por mensaje.

Páginas de encuesta

Las encuestas por SMS se distribuyen 1 pregunta a la vez. Si un participante responde una pregunta, se enviará la siguiente. Los saltos de página se ignoran al distribuir una encuesta por SMS.

Consejo Q: Aunque es posible realizar encuestas más largas, recomendamos simplificar las encuestas por SMS con no más de 2 o 3 preguntas.

Compatibilidad de encuesta

Al distribuir la encuesta (realizada a través de la sección SMS de la Distribuciones pestaña), no podrá seleccionar Invitación a la encuesta (conversación) si la encuesta no es compatible con SMS bidireccionales. Consulte Diseño de encuesta para obtener orientación.

Opción de invitación a encuesta conversacional atenuada

Al distribuir su encuesta con códigos de acceso, aparecerá una alerta si la encuesta no es compatible.

mensaje incompatible en una distribución de encuesta

Importación de números de teléfono

Atención: Asegúrese de que los números de teléfono a los que está enviando su encuesta por SMS puedan aceptar mensajes de texto. Se le cobrará aunque el número del destinatario sea incorrecto o sea fijo.

Los números de teléfono para una distribución de encuesta por SMS se cargan del mismo modo que las direcciones de correo electrónico se cargan para una distribución de correo electrónico, en un lista de contactos.

Las listas de contactos deben contener un campo para números de teléfono. Esta columna debe llamarse “Teléfono”. Asegúrese de que el título de la columna coincida perfectamente con ese nombre en mayúsculas y espacios.

Formato para números de EE. UU.

Para números de teléfono basados en Estados Unidos, puede utilizar espacios, guiones y paréntesis, siempre que recuerde utilizar el código de país. Los siguientes formatos son válidos:

  • 1(XXX)-XXX-XXXX
  • 1-XXX-XXX-XXXX
  • 1-(XXX)-XXX-XXXX
  • 1XXXXXXXXXX
  • 1-XXXXXXXXXX
  • 1 (XXX) XXX-XXXX
  • 1-(XXX) XXX-XXXX
  • 1(XXX) XXX-XXXX

Formato para números del Reino Unido

Los números basados en el Reino Unido no deben contener espacios, guiones ni paréntesis. Elimine el 0 inicial después del código de país (44) si hay uno. Los siguientes formatos son válidos:

  • 44XXXXXXXXXX

Formato para otros países

Escriba el código de país y, a continuación, el número. Asegúrese de eliminar cualquier 0 después del código de país. No incluya espacios, guiones ni paréntesis.

Distribución de una invitación a la encuesta por SMS

En lugar de enviar la pregunta de la encuesta por pregunta, puede escribir un enlace individualizado que los encuestados pueden abrir en su navegador móvil.  Dado que el enlace es individualizado, guardará toda la información de contacto del encuestado y sus datos embebidos con su respuesta. Este método de distribución se puede utilizar para enviar una encuesta a cualquier número de teléfono global que acepte mensajes SMS.

Consejo Q: Para evitar que los proveedores de SMS bloqueen sus mensajes, debe incluir un mensaje de exclusión en su invitación para SMS. Incluya un mensaje en la línea “texto STOP to opt-out of this survey” en su invitación.
Consejo Q: Para evitar el spam, las invitaciones por SMS duplicadas no se enviarán a los destinatarios. Una invitación por SMS duplicada es el mismo mensaje de invitación que se envía a un número de teléfono en un plazo de 24 horas. Tenga en cuenta que esta regla no se aplicará a las encuestas por SMS bidireccionales.

Sus encuestados verán una URL de la encuesta acortada en su invitación. Al hacer clic en esta URL, accederá directamente a la encuesta en su navegador.

Atención: Los enlaces abreviados enviados a través de SMS provendrán del dominio “ql.tc”.

invitación a la encuesta en un mensaje de texto

Para enviar una invitación a la encuesta por SMS

  1. Vaya a la pestaña Distribuciones y seleccione la sección SMS.
    Crear distribución por SMS
  2. Haga clic en Enviar un mensaje.
  3. Seleccione Invitación a la encuesta como tipo de mensaje.
    elegir un tipo de mensaje para la invitación a la encuesta
  4. Haga clic en Siguiente.
  5. Seleccione la lista de contactos adecuada. Puede utilizar los desplegables de la parte superior para filtrar por directorios y listas disponibles, o escribir un nombre de lista o palabra clave en la barra de búsqueda.
    seleccionar una lista de contactos

    Consejo Q: Para enviar a un contacto individual de una lista, seleccione los 3 puntos horizontales junto a la lista y elija Enviar a la persona. A continuación, puede seleccionar el contacto individual que recibirá su invitación por SMS.
  6. Seleccione el campo de contacto en el que está almacenado el número de teléfono en su lista.
  7. Haga clic en Siguiente.
  8. Cargue un mensaje existente o cree un mensaje nuevo en el editor.
    seleccionar un mensaje de distribución

    Advertencia: Se recomienda que cree su mensaje dentro de esta ventana en lugar de copiar y pegar desde un documento de Word. Al copiar y pegar, los elementos HTML ocultos pueden traspasar lo que puede provocar que su SMS se divida en varios mensajes, lo que lleva a que se consuman créditos adicionales.
    Consejo Q: Haga clic en Vista previa del mensaje si desea recibir un texto de vista previa con su mensaje. Introduzca un número de teléfono y sustituya cualquier valor de texto dinámico por los valores de prueba deseados, ya que el texto dinámico no se mostrará en el mensaje de vista previa y, a continuación, haga clic en Enviar.configurar una vista previa de sms
  9. Haga clic en Siguiente.
  10. Seleccione cuándo se debe enviar la invitación.
    programación de la distribución sms

    • Enviar ahora: Enviar el SMS inmediatamente.
    • Programar para más tarde: Programe el SMS para una fecha y hora futuras.
    • Configurar invitación recurrente: programe una fecha y hora de inicio para el SMS y seleccione la frecuencia con la que se repetirá.
  11. Si está programando la invitación para más tarde o configurando una invitación recurrente, seleccione la fecha y la hora en que se debe enviar el SMS.
  12. Si está configurando una invitación recurrente, seleccione la frecuencia con la que se repetirá el SMS.
  13. Si lo desea, haga clic en Establecer expiración del enlace de encuesta para establecer un vencimiento personalizado para el enlace de encuesta. De forma predeterminada, el enlace permanecerá activo mientras la encuesta esté activa.
    opciones avanzadas de distribución sms
  14. Seleccione Establecer expiración de enlace personalizada y elija cuántos días después de enviar la encuesta debe expirar el enlace.
    configurar una expiración de enlace personalizada
  15. Haga clic en Guardar.
  16. Si lo desea, haga clic en Establecer ventana de entrega para establecer una ventana de entrega personalizada para cuando se envíen sus invitaciones por SMS.
    opciones avanzadas de SMS
  17. Seleccione Fijar ventana de entrega personalizada y seleccione una ventana de entrega. Una ventana de entrega garantiza que los destinatarios reciban mensajes durante un período de tiempo definido. Las invitaciones por SMS solo se enviarán durante esta ventana especificada.
    configuración de una ventana de entrega personalizada
  18. Elija cómo desea gestionar las invitaciones por SMS programadas fuera de la ventana de entrega. Marque la casilla si desea que las invitaciones por SMS no se envíen en la siguiente ventana de entrega. Si la casilla no está marcada, las distribuciones que se programaron para enviarse fuera de la ventana de entrega se guardarán y enviarán en la siguiente ventana de entrega.
  19. Haga clic en Guardar.
  20. Haga clic en Siguiente.
  21. Revise los detalles de distribución. Haga clic en Editar junto a cualquier sección para realizar cambios.
    revisar los detalles de distribución y programar la distribución

    Consejo Q: Haga clic en Editar junto al campo de descripción para asignar un nombre a su distribución.
  22. Si todo parece correcto, haga clic en Programar. Recuerde que se le cobrará por cada mensaje enviado y recibido.
Consejo Q: Al enviar un mensaje de texto a una invitación a la encuesta, verá un nombre en pantalla y un logotipo. La función de logotipo solo funciona con contactos reconocidos en iPhone messenger y ciertos dispositivos Android. El logotipo se denomina imagen de gráfico abierto y se incluye al crear su propio tema. También puede solicitar que modifique un tema suyo antiguo para incluir una imagen de gráfico abierto. Consulte la página Temas de marca sobre cómo enviar una solicitud de tema.Ejemplo de un enlace enviado a un iPhone como SMS

Distribuir una encuesta bidireccional por SMS

Existen dos formas de distribuir una encuesta por SMS bidireccional: mediante una lista de números de teléfono o mediante los códigos de acceso que sus encuestados envían.

Con una lista de números de teléfono, envía un mensaje SMS a un grupo específico de personas que responden al mensaje y continúan con la encuesta por SMS con normalidad. Dado que está distribuyendo a una lista de contactos, la información de contacto del encuestado y sus datos embebidos se guardarán con su respuesta.

Con los códigos de acceso, se le asigna un número gratuito único de 10 dígitos y un código único para distribuir a los encuestados como desee (enviado por correo electrónico, publicado en un folleto, etc.). Los encuestados envían un mensaje al número con un código específico y, a continuación, envían las preguntas de la encuesta por SMS. Dado que este método de distribución no está dirigido a contactos individuales, la información de contacto no se guarda con la respuesta automáticamente.

Vista del encuestado de una distribución sms bidireccional

Atención: los encuestados disponen de 48 horas para responder a una invitación bidireccional por SMS antes de que se cierre la sesión de respuesta a la encuesta. Las sesiones también se cierran cuando un encuestado completa una respuesta. No puede enviar otra invitación por SMS bidireccional a un número de teléfono si el encuestado ya tiene una sesión abierta.

Para distribuir a una lista de números de teléfono

Consejo Q: Para evitar que los proveedores de SMS bloqueen sus mensajes, debe incluir un mensaje de exclusión para sus encuestados. Incluya un mensaje en la línea “texto STOP to opt-out of this survey” en la primera pregunta de su encuesta.
  1. Vaya a la pestaña Distribuciones y seleccione la sección SMS.
    seleccionar una lista de contactos a la que distribuir
  2. Haga clic en Enviar un mensaje.
  3. Seleccione Invitación a la encuesta (conversación) como tipo de mensaje.
    seleccionar una invitación a una encuesta conversacional como el tipo de mensaje
  4. Haga clic en Siguiente.
  5. Seleccione la lista de contactos adecuada. Puede utilizar los desplegables de la parte superior para filtrar por directorios y listas disponibles, o escribir un nombre de lista o palabra clave en la barra de búsqueda.
    seleccionar una lista de contactos

    Consejo Q: Para enviar a un contacto individual de una lista, seleccione los 3 puntos horizontales junto a la lista y elija Enviar a la persona. A continuación, puede seleccionar el contacto individual que recibirá su invitación por SMS.
  6. Seleccione el campo de contacto en el que está almacenado el número de teléfono en su lista.
  7. Haga clic en Siguiente.
  8. Seleccione cuándo se debe enviar la invitación.programar la invitación
    • Enviar ahora: Enviar el SMS inmediatamente.
    • Programar para más tarde: Programe el SMS para una fecha y hora futuras.
  9. Si está programando la invitación para más tarde o configurando una invitación recurrente, seleccione la fecha y la hora en que se debe enviar el SMS.
  10. Si lo desea, haga clic en Establecer ventana de entrega para establecer una ventana de entrega personalizada para cuando se envíe el SMS de la encuesta inicial. Una ventana de entrega garantiza que los destinatarios reciban mensajes durante un período de tiempo definido.
  11. Seleccione Fijar ventana de entrega personalizada y seleccione una ventana de entrega. Las invitaciones por SMS solo se enviarán durante esta ventana especificada.configuración de una ventana de entrega personalizada
  12. Elija cómo desea gestionar las invitaciones por SMS programadas fuera de la ventana de entrega. Marque la casilla si desea que las invitaciones por SMS no se envíen en la siguiente ventana de entrega. Si la casilla no está marcada, las distribuciones que se programaron para enviarse fuera de la ventana de entrega se guardarán y enviarán en la siguiente ventana de entrega.
  13. Haga clic en Guardar.
  14. Haga clic en Siguiente.
  15. Revise los detalles de distribución. Haga clic en Editar junto a cualquier sección para realizar cambios.
    revisar y programar el mensaje
  16. Si todo parece correcto, haga clic en Programar. Recuerde que se le cobrará por cada mensaje enviado y recibido.

Para distribuir mediante un código de acceso

Consejo Q: Hasta ahora, esta opción solo está disponible en los Estados Unidos.
  1. Vaya a la pestaña Distribuciones y seleccione la sección Códigos de acceso.
    configurar un código de acceso
  2. Escriba cualquier combinación de caracteres en el cuadro de texto Códigos de acceso entrante (tenga en cuenta que el signo @ es necesario al principio de todos los códigos de acceso).
  3. Seleccione un país de origen para el código de acceso. Solo los números que pertenezcan a ese país podrán utilizar ese código de acceso.
  4. Haga clic en Vincular código de acceso.
  5. Distribuya el número de teléfono gratuito y el código de acceso a sus encuestados (correo electrónico masivo, publicidad web, anuncios para salas de cine, etc.). Cualquier encuestado que escriba el Código de acceso al número gratuito recibirá la encuesta.
Consejo Q: Los participantes reciben 48 horas para responder a una invitación a una encuesta por SMS. Después de 48 horas, las respuestas proporcionadas se guardarán en el conjunto de datos tal cual.
Consejo Q: ¿Está interesado en capturar los números de teléfono de los encuestados que utilizaron un código de acceso para acceder a su encuesta? Añada el campo de datos embebidos Q_RecipientPhoneNumber al flujo de la encuesta.

Recordatorios

Puede enviar mensajes de recordatorio si está enviando un enlace de encuesta por SMS unidireccional. Los recordatorios no están disponibles para SMS bidireccionales.

Los textos de recordatorio solo van a los encuestados que están a mitad de la encuesta o que no la han iniciado.

  1. Haga clic en los 3 puntos horizontales junto a la distribución que desea recordar.
    Programar recordatorio o agradecimiento para distribución por SMS
  2. Seleccione Añadir un recordatorio.
  3. Escriba un mensaje o seleccione uno guardado anteriormente.
    seleccionar un mensaje de recordatorio

    Consejo Q: Los mensajes de recordatorio y correo electrónico de agradecimiento son independientes de los mensajes SMS de su biblioteca y no se pueden utilizar entre sí.
  4. Haga clic en Siguiente.
  5. Seleccione cuándo enviar su mensaje de recordatorio.
    mensaje de recordatorio de programación

    • Enviar ahora: Envíe el recordatorio inmediatamente.
    • Programar con retraso: programar el recordatorio durante un período de tiempo especificado después de la invitación.
  6. Si está programando el recordatorio con retraso, seleccione la cantidad de tiempo después de la invitación y la hora del día que el SMS debe enviar.
  7. Si lo desea, haga clic en Establecer ventana de entrega para establecer una ventana de entrega personalizada para cuando se envíen los recordatorios de SMS.
  8. Seleccione Fijar ventana de entrega personalizada y seleccione una ventana de entrega. Los recordatorios por SMS solo se enviarán durante esta ventana especificada.
    configuración de una ventana de entrega personalizada
  9. Seleccione cómo desea gestionar los recordatorios de SMS programados fuera de la ventana de entrega. Marque la casilla si desea que los recordatorios por SMS no se envíen en la siguiente ventana de entrega. Si la casilla no está marcada, las distribuciones que se programaron para enviarse fuera de la ventana de entrega se guardarán y enviarán en la siguiente ventana de entrega.
  10. Haga clic en Guardar.
  11. Haga clic en Siguiente.
  12. Revise los detalles de distribución. Haga clic en Editar junto a cualquier sección para realizar cambios.
    revisar y programar la distribución
  13. Si todo parece correcto, haga clic en Programar. Recuerde que se le cobrará por cada mensaje enviado y recibido.
Consejo Q: Si un encuestado se ha dado de baja de la distribución, no recibirá recordatorios.

Gestión de distribución

Además de programar nuevas distribuciones por SMS, puede revisar y descargar información sobre sus distribuciones por SMS anteriores en la página SMS. Consulte Descarga del historial de distribución para obtener una guía paso a paso sobre cómo descargar historiales de distribución y para obtener más información sobre los datos incluidos en el historial de distribución.

ver información de distribución

La pestaña SMS también contiene una tabla con la siguiente información:

  • Tipo: El tipo de distribución por SMS, ya sea una invitación a la encuesta, una invitación a la encuesta (conversación) o un recordatorio de invitación a la encuesta.
  • Enviar a: Los encuestados a los que se envió la distribución.
  • Hora de envío: la fecha y hora en que se envió la distribución o está programada para enviarse.
  • Estado: el estado de la distribución.

Para ver las distribuciones de un período de tiempo específico, haga clic en Seleccionar rango de fechas y seleccione un rango de fechas para buscar.

Visualización de información de mensaje

Para ver detalles y métricas de distribución adicionales, haga clic en los 3 puntos horizontales junto a un mensaje y seleccione Mostrar información del mensaje.

ver información de distribución adicional

La primera sección muestra detalles sobre su distribución, mientras que la segunda muestra métricas como el tamaño del público y la tasa de finalización. Seleccione Mostrar descripciones de métrica para ver una definición de cada métrica.

información de distribución adicional

Si hay uno o varios recordatorios adjuntos a la distribución, verá la hora y el estado de envío debajo de las métricas de distribución.

Desde esta ventana también puede revisar o editar su distribución, modificar el vencimiento del enlace, añadir un recordatorio o descargar el historial haciendo clic en el botón correspondiente.

Revisión de detalles de distribución

La revisión de una distribución le permite ver los detalles de una invitación por SMS específica. Haga clic en los 3 puntos horizontales junto a un mensaje y seleccione Revisar para ver estos detalles.

revisar los detalles de la invitación

  • Entrega: El canal de comunicación utilizado para enviar la distribución.
  • Tipo: El tipo de distribución por SMS, ya sea una invitación a la encuesta, una conversación por SMS bidireccional o un recordatorio.
  • Enviar a: Los encuestados que recibieron la distribución.
  • Encuesta: la encuesta que se envió en la distribución.
  • Mensaje: el mensaje que se ha utilizado.
  • Hora de envío: la fecha y hora en que se envió o se programó el envío de la distribución.
  • Descripción: La descripción dada a la distribución cuando se envió.

Descarga del historial de distribución

Para descargar el historial de una distribución específica, haga clic en los 3 puntos horizontales junto a un mensaje o el botón en el panel de información del mensaje y seleccione Descargar historial.

descargar el historial de distribución

Después de haber descargado su historial de distribución, puede ver las métricas clave sobre su distribución. El Historial de distribución contiene información sobre la distribución, incluido el estado, la información del destinatario, etc.

Haga clic en el icono de información junto a un estado de distribución para buscar notas. Es posible que vea que no se ha(n) podido entregar un mensaje(s). Descargue el historial para revisar los destinatarios y ver más información.

Envío de SMS desde un ID alfanumérico

De forma predeterminada, todas las distribuciones por SMS enviadas desde Qualtrics proceden de un número de teléfono (por ejemplo, 888-888-8888). Si lo desea, puede elegir enviar SMS desde un ID alfanumérico (por ejemplo, QUALTRICSXM).

Atención: el envío de SMS desde IDs alfanuméricos solo está disponible en países que admiten IDs de emisor alfanuméricos y no requieren registro. Para verificar si su país es compatible, visite esta página de soporte técnico de Twilio.

Ejemplo: En la primera imagen, el mensaje se envía desde el ID alfanumérico “QUALTRICSXM.”

un mensaje de texto enviado desde un ID alfanumérico

En la segunda imagen, el mensaje se envía desde un número predeterminado de Qualtrics.

mensaje de texto enviado desde un número sms estándar

Consejo Q: El SMS enviado desde un ID alfanumérico debe seguir cumpliendo todas las directrices de cumplimiento de la cláusula de exclusión por SMS:

  • Los usuarios deben suscribirse específicamente para recibir sus mensajes y saber cómo darse de baja antes de enviar el primer mensaje.
  • La palabra clave STOP no funciona para IDs alfanuméricos. Debe añadir una URL de exclusión que excluirá a los encuestados de la lista de contactos. Para añadir la URL de opt-out, añada este texto dinámico a su mensaje: ${l://OptOutURL}.

Beneficios de los ID alfanuméricos

Los ID alfanuméricos tienen los siguientes beneficios en números de teléfono:

  • El envío de mensajes desde un ID alfanumérico tiene un mayor rendimiento (10 mensajes por segundo) en comparación con nuestra configuración estándar (3 mensajes por segundo).
  • El envío de mensajes desde un ID alfanumérico evita un mayor filtrado de mensajes del transportista en muchos mercados.
  • El envío de mensajes desde un ID alfanumérico aumenta el reconocimiento de la organización, ya que los destinatarios ven los mensajes del ID alfanumérico deseado de su organización en lugar de un número de teléfono estándar.
Consejo Q: Se requiere un ID de remitente alfanumérico si desea enviar mensajes SMS unidireccionales a números móviles franceses.

Limitaciones de ID alfanuméricos

Tenga en cuenta las siguientes limitaciones con ID alfanuméricos:

  • Los ID alfanuméricos no están disponibles en todos los países. Consulte esta página para obtener más información sobre la disponibilidad.
    Consejo Q: Tenga en cuenta que su ID alfanumérico se utiliza automáticamente para todos los países en los que se admite.
  • Algunos países requieren un registro previo antes de poder utilizar un ID alfanumérico. Consulte esta página para obtener más información.
  • Los ID alfanuméricos solo están disponibles para mensajes de salida unidireccionales. Los destinatarios no pueden responder directamente a los mensajes. Sin embargo, puede proporcionar información de contacto en su mensaje si desea que los destinatarios le envíen un mensaje.

Solicitud de un ID alfanumérico

No hay cargos adicionales por utilizar un ID de emisor alfanumérico para la mayoría de los países. Qualtrics ofrece enviar mensajes a través de un ID alfanumérico a aquellos países que no requieran ninguna tarifa adicional. Sin embargo, para algunos países que requieren un registro previo, puede haber cargos adicionales, como tarifas de configuración únicas o tarifas mensuales recurrentes.

Para solicitar su ID alfanumérico:

  1. Decida cuál desea que sea su ID alfanumérico.
    Consejo Q: Los ID alfanuméricos pueden tener un máximo de 11 caracteres. Los caracteres aceptados incluyen letras ASCII mayúsculas y minúsculas, los dígitos del 0 al 9 y el espacio (es decir, A-Z, a-z, 0-9). No pueden ser solo números.
  2. Cree una lista de países a los que planea enviar mensajes SMS.
  3. Póngase en contacto con su ejecutivo de cuentas de Qualtrics por correo electrónico para solicitar la activación de su ID alfanumérico. Asegúrese de incluir la información enumerada anteriormente.
    Consejo Q: Le recomendamos que se ponga en contacto con usted por correo electrónico porque el proceso de implementación no es inmediato.

Envío de SMS desde varios ID alfanuméricos

Atención: el envío de SMS desde varios ID alfanuméricos solo está disponible en países que admiten ID de emisor alfanuméricos y no requieren registro. Para verificar si su país es compatible, visite esta página de soporte técnico de Twilio.

La configuración de varios ID alfanuméricos le permite enviar distribuciones por SMS desde varios ID de emisor en lugar de utilizar el mismo ID alfanumérico para toda su organización.

Ejemplo: Una empresa que gestiona múltiples cadenas de restaurantes distribuye encuestas por SMS pidiendo comentarios después de que un cliente cene en 1 de sus restaurantes. Configuran un ID alfanumérico para cada cadena para que los clientes puedan saber de qué restaurante están recibiendo una encuesta. Por ejemplo, cuando un cliente cena en 1 de sus ubicaciones de Soup Shop, recibe un mensaje SMS del ID alfanumérico “SOUPSHOP”.

Al utilizar varios ID de emisor, debe definir el ID específico que desea utilizar en cada encuesta que planea distribuir por SMS. Para añadir un ID de emisor al flujo de la encuesta, siga estos pasos:

  1. Vaya a la encuesta desde la que planea enviar distribuciones por SMS.
  2. En la pestaña Encuesta de su proyecto, haga clic en el icono Flujo de la encuesta en la barra de navegación situada a la izquierda.
    Flujo de la encuesta con la flecha que apunta a la pestaña de la encuesta y el icono de flujo de la encuesta resaltado
  3. Añada un nuevo elemento de datos embebidos y llámelo “Sender_ID”.
    Elemento Sender_ID en el flujo de la encuesta con pasos etiquetados
  4. Haga clic en Fijar un valor ahora e introduzca el ID de emisor alfanumérico desde el que desea que envíen sus distribuciones por SMS.
    Consejo Q: Los ID de remitente alfanumérico pueden tener un máximo de 11 caracteres. Los caracteres aceptados incluyen letras ASCII tanto mayúsculas (A-Z) como minúsculas (a-z), los dígitos del 0 al 9 y espacios. No pueden ser solo números.
    Atención: Si hay un error tipográfico y su ID de remitente no coincide con ninguno de los configurados para su organización, sus distribuciones por SMS para esta encuesta fallarán. Para ver el estado de mensajes de invitación individuales, puede descargar el historial de distribución.
    Consejo Q: Si desea distribuir su encuesta desde un número de teléfono específico, puede comprar funciones para satisfacer esta necesidad. Póngase en contacto con su ejecutivo de cuentas si está interesado en obtener más información al respecto.
  5. Mueva el elemento a la parte superior del flujo de la encuesta y asegúrese de que no está anidado dentro de ninguna lógica de ramificación.
    Consejo Q: La lógica de ramificación de la encuesta no se puede utilizar para elegir varios ID de remitente en 1 encuesta. Si el campo Sender_ID está anidado dentro de cualquier lógica de ramificación, no funcionará.
  6. Una vez realizadas las modificaciones, haga clic en Aplicar.

Consideraciones importantes al utilizar varios ID de emisor

Tenga en cuenta las siguientes limitaciones al utilizar varios ID alfanuméricos:

  • Se deben definir los ID de remitente para cada encuesta. Si no hay ningún ID de emisor especificado en el flujo de la encuesta y tiene un ID alfanumérico configurado para su organización, cualquier distribución por SMS que envíe utilizará este ID alfanumérico predeterminado.
    Consejo Q: Si utiliza su propio proveedor de SMS, puede configurar su propio ID de remitente predeterminado.
  • Solo se puede utilizar 1 ID de remitente en cada encuesta. Si existen varios valores para “Sender_ID” en el flujo de la encuesta, solo se utilizará el primer valor.
    Ejemplo: Si está distribuyendo una encuesta a 3 países y desea utilizar un ID de emisor diferente para cada país, debe crear 3 versiones de la encuesta que contengan un valor distinto para “Sender_ID”.
  • Debe tener la capacidad de enviar distribuciones utilizando el ID de remitente que introduzca en el flujo de la encuesta, de lo contrario, sus distribuciones por SMS fallarán. Asegúrese de que su ID de remitente se haya configurado con Qualtrics o su proveedor de servicios.
  • Algunos países requieren un registro previo antes de poder utilizar un ID alfanumérico. Solo se puede utilizar 1 ID de emisor para estos países. Para obtener más información, consulte Soporte internacional para ID de emisor alfanumérico.
  • Solo se puede establecer 1 Sender_ID en cada encuesta. La lógica de ramificación no se puede utilizar para asignar dinámicamente varios ID de emisor.

Activación de varios ID de emisor

Para solicitar la capacidad de utilizar varios ID de emisor:

  1. Decida qué ID alfanuméricos desea utilizar.
  2. Cree una lista de países a los que planea enviar mensajes SMS.
  3. Póngase en contacto con su ejecutivo de cuentas de Qualtrics por correo electrónico para solicitar que se activen sus ID alfanuméricos. Asegúrese de incluir la información enumerada anteriormente.
    Consejo Q: Le recomendamos que se ponga en contacto con usted por correo electrónico porque el proceso de implementación no es inmediato.
Atención: Si utiliza su propio proveedor de SMS, puede configurar sus IDs alfanuméricos directamente con su proveedor. Una vez configurados, póngase en contacto con su ejecutivo de cuentas de Qualtrics para activar la capacidad de utilizar ID alfanuméricos.

Consumo de créditos SMS

Atención: Para obtener información sobre el precio de los créditos SMS, póngase en contacto con su Account Executive.

Debe comprar créditos por SMS para enviar encuestas por SMS a través de Qualtrics. Esta sección cubrirá los diversos factores que influyen en cuántos créditos se consumen al enviar encuestas por SMS. Estos incluyen el país del destinatario, la longitud del mensaje y los caracteres incluidos en el mensaje. Los administradores de organización pueden ver cuántos créditos se han consumido en su organización visualizando el Informe de consumo.

Dónde ver los créditos SMS restantes

Puede ver cuántos créditos de SMS hay disponibles para su cuenta cuando va a distribuir una encuesta por SMS.

Créditos restantes de mensaje de texto SMS

  1. Abra una encuesta activa.
  2. Vaya a la pestaña Distribuciones.
  3. Vaya a la sección SMS.
  4. Los créditos de cuenta restantes se enumerarán en la parte superior derecha.

Consejo Q: Los administradores de organización pueden ver los créditos SMS restantes en toda la licencia de Qualtrics navegando al informe del administrador de Uso de licencias.

El informe de uso de licencia tiene créditos SMS restantes en la parte inferior

Consejo Q: Cuando un colaborador envíe una distribución por SMS, los créditos de SMS utilizados se sacarán de la cuenta de colaborador de la encuesta

GSM-7 frente a caracteres UCS-2

Atención: Cualquier espacio en el mensaje se incluye en el recuento de caracteres.

Los tipos de caracteres que incluya en su mensaje SMS pueden afectar si el mensaje se dividirá en varios mensajes. Esto se determina mediante la codificación de los caracteres. Hay 2 tipos diferentes de codificación: GSM-7 y UCS-2.

GSM-7 es el estándar de codificación por defecto e incluye los caracteres más comunes. Puede averiguar qué caracteres están incluidos en el set GSM-7 aquí. El límite de caracteres para un mensaje codificado GSM-7 es de 160 caracteres.

UCS-2 codifica caracteres menos comunes, que incluyen, pero no se limita a, comillas inteligentes, emojis y kanji japoneses. Si su mensaje contiene un carácter no GSM, todo el mensaje se codificará con la codificación UCS-2. El límite de caracteres para un mensaje UCS-2 es de 70 caracteres.

Advertencia: Si un mensaje supera los 160 GSM-7 o 70 caracteres UCS-2, el mensaje se enviará como varios mensajes. Para múltiples mensajes, cada mensaje tendrá un máximo de 153 GSM-7 o 67 caracteres UCS-2 y consumirá créditos.
Consejo Q: El enlace de la encuesta incluido en el mensaje se contabilizará en función de su límite de caracteres.

Muchas de las páginas de este sitio han sido traducidas del inglés original utilizando la traducción automática. Aunque en Qualtrics hemos realizado nuestra diligencia debida para obtener las mejores traducciones automáticas posibles, la traducción automática nunca es perfecta. El texto original en inglés se considera la versión oficial, y cualquier discrepancia entre el inglés original y las traducciones automáticas no son legalmente vinculantes.